महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-261, verse-23
धनं ददानि कस्याद्य ह्रियतां कस्य वा पुनः ।
ब्राह्मणस्वादिहान्यत्र यत्किंचिद्वित्तमस्ति मे ॥२३॥
ब्राह्मणस्वादिहान्यत्र यत्किंचिद्वित्तमस्ति मे ॥२३॥
23. dhanaṁ dadāni kasyādya hriyatāṁ kasya vā punaḥ ,
brāhmaṇasvādihānyatra yatkiṁcidvittamasti me.
brāhmaṇasvādihānyatra yatkiṁcidvittamasti me.
23.
dhanam dadāni kasya adya hriyatām kasya vā punaḥ
brāhmaṇasvāt iha anyatra yat kiñcit vittam asti me
brāhmaṇasvāt iha anyatra yat kiñcit vittam asti me
23.
To whom shall I give wealth now? Or from whom shall it be taken away? [Choose from] whatever wealth I possess, either here or elsewhere, excluding a Brahmin's property.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- ददानि (dadāni) - I give, I grant
- कस्य (kasya) - to whom, whose
- अद्य (adya) - today, now
- ह्रियताम् (hriyatām) - let it be taken away
- कस्य (kasya) - from whom, whose
- वा (vā) - or
- पुनः (punaḥ) - again, moreover
- ब्राह्मणस्वात् (brāhmaṇasvāt) - from a Brahmin's property
- इह (iha) - here, in this world
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere
- यत् (yat) - which, whatever
- किञ्चित् (kiñcit) - some, any, whatever
- वित्तम् (vittam) - wealth, property
- अस्ति (asti) - is, exists
- मे (me) - mine, belonging to me
Words meanings and morphology
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
ददानि (dadāni) - I give, I grant
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
कस्य (kasya) - to whom, whose
(pronoun)
masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ह्रियताम् (hriyatām) - let it be taken away
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
कस्य (kasya) - from whom, whose
(pronoun)
masculine, singular of kim
kim - who, what, which
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
ब्राह्मणस्वात् (brāhmaṇasvāt) - from a Brahmin's property
(noun)
Ablative, neuter, singular of brāhmaṇasva
brāhmaṇasva - a Brahmin's property
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+sva)
- brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahman
noun (masculine) - sva – one's own, property, wealth
noun (neuter)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere
(indeclinable)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
neuter, singular of yat
yat - which, that, whatever
Note: Agrees with 'vittam'.
किञ्चित् (kiñcit) - some, any, whatever
(indeclinable)
वित्तम् (vittam) - wealth, property
(noun)
Nominative, neuter, singular of vitta
vitta - found, acquired, wealth, property, money
Past Passive Participle
Derived from root 'vid' (to find, obtain).
Root: vid (class 6)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मे (me) - mine, belonging to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me