महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-261, verse-49
आशीविषं घोरतरं पादेन स्पृशतीह कः ।
सिंहं केसरिणं कश्च दंष्ट्रासु स्पृश्य तिष्ठति ॥४९॥
सिंहं केसरिणं कश्च दंष्ट्रासु स्पृश्य तिष्ठति ॥४९॥
49. āśīviṣaṁ ghorataraṁ pādena spṛśatīha kaḥ ,
siṁhaṁ kesariṇaṁ kaśca daṁṣṭrāsu spṛśya tiṣṭhati.
siṁhaṁ kesariṇaṁ kaśca daṁṣṭrāsu spṛśya tiṣṭhati.
49.
āśīviṣam ghorataram pādena spṛśati iha kaḥ siṃham
kesariṇam kaḥ ca daṃṣṭrāsu spṛśya tiṣṭhati
kesariṇam kaḥ ca daṃṣṭrāsu spṛśya tiṣṭhati
49.
Who in this world would touch a most terrible venomous snake with their foot? And who would stand unharmed after touching the fangs of a maned lion?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशीविषम् (āśīviṣam) - venomous snake
- घोरतरम् (ghorataram) - more terrible, most terrible
- पादेन (pādena) - with the foot
- स्पृशति (spṛśati) - touches
- इह (iha) - here, in this world, at this time
- कः (kaḥ) - who
- सिंहम् (siṁham) - lion
- केसरिणम् (kesariṇam) - maned, having a mane
- कः (kaḥ) - who
- च (ca) - and, also
- दंष्ट्रासु (daṁṣṭrāsu) - on the fangs, on the tusks
- स्पृश्य (spṛśya) - having touched
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains
Words meanings and morphology
आशीविषम् (āśīviṣam) - venomous snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśīviṣa
āśīviṣa - a venomous snake, a poisonous serpent
घोरतरम् (ghorataram) - more terrible, most terrible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghoratara
ghoratara - more terrible, most dreadful (comparative/superlative of ghora)
Note: Agrees with āśīviṣam.
पादेन (pādena) - with the foot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, quarter
स्पृशति (spṛśati) - touches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
इह (iha) - here, in this world, at this time
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, what, which
सिंहम् (siṁham) - lion
(noun)
Accusative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
केसरिणम् (kesariṇam) - maned, having a mane
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kesarin
kesarin - maned, having a mane, a lion
Note: Agrees with siṃham.
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, what, which
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दंष्ट्रासु (daṁṣṭrāsu) - on the fangs, on the tusks
(noun)
Locative, feminine, plural of daṃṣṭrā
daṁṣṭrā - fang, tusk, canine tooth
स्पृश्य (spṛśya) - having touched
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed directly from the root spṛś, meaning 'having touched'.
Root: spṛś (class 6)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)