Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,180

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-180, verse-7

मघवानिव पौलोम्या सहितः सत्यभामया ।
उपायाद्देवकीपुत्रो दिदृक्षुः कुरुसत्तमान् ॥७॥
7. maghavāniva paulomyā sahitaḥ satyabhāmayā ,
upāyāddevakīputro didṛkṣuḥ kurusattamān.
7. maghavān iva paulomyā sahitaḥ satyabhāmayā
upāyāt devakīputraḥ didṛkṣuḥ kurusattamān
7. Devakī's son (Krishna), accompanied by Satyabhāmā—just as Indra is accompanied by Paulomī—approached, desiring to see the best among the Kurus.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मघवान् (maghavān) - Indra (Indra, the lord of wealth)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पौलोम्या (paulomyā) - with Paulomī (Indra's wife) (with Paulomī, by Paulomī)
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied, together with
  • सत्यभामया (satyabhāmayā) - with Satyabhāmā (Krishna's wife) (with Satyabhāmā, by Satyabhāmā)
  • उपायात् (upāyāt) - approached, went near
  • देवकीपुत्रः (devakīputraḥ) - Krishna, the son of Devakī (son of Devakī)
  • दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - desiring to see, wishing to see
  • कुरुसत्तमान् (kurusattamān) - the best among the Kurus

Words meanings and morphology

मघवान् (maghavān) - Indra (Indra, the lord of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maghavan
maghavan - Indra; a wealthy person
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पौलोम्या (paulomyā) - with Paulomī (Indra's wife) (with Paulomī, by Paulomī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of paulomī
paulomī - Paulomī (Indra's wife, Śacī)
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, together with, joined
Past Passive Participle
Derived from verb root sah- with prefix sa- (or treated as an adjective)
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'devakīputraḥ'.
सत्यभामया (satyabhāmayā) - with Satyabhāmā (Krishna's wife) (with Satyabhāmā, by Satyabhāmā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of satyabhāmā
satyabhāmā - Satyabhāmā (one of Krishna's chief wives)
उपायात् (upāyāt) - approached, went near
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upāyā
Imperfect
From prefix upa- and ā- with root i (to go)
Prefixes: upa+ā
Root: i (class 2)
देवकीपुत्रः (devakīputraḥ) - Krishna, the son of Devakī (son of Devakī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devakīputra
devakīputra - son of Devakī (Krishna)
Compound type : tatpurusha (devakī+putra)
  • devakī – Devakī (mother of Krishna)
    proper noun (feminine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Krishna.
दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - desiring to see, wishing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didṛkṣu
didṛkṣu - desirous of seeing, wishing to see
Desiderative stem + u affix
Desiderative noun/adjective from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'devakīputraḥ'.
कुरुसत्तमान् (kurusattamān) - the best among the Kurus
(noun)
Accusative, masculine, plural of kurusattama
kurusattama - best of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+sattama)
  • kuru – Kuru (an ancient king or his descendants)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective
    Superlative of 'sat' (good)
Note: Object of 'didṛkṣuḥ'.