महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-180, verse-48
एवमुक्तः प्रत्युवाच मार्कण्डेयो महातपाः ।
क्षणं कुरुध्वं विपुलमाख्यातव्यं भविष्यति ॥४८॥
क्षणं कुरुध्वं विपुलमाख्यातव्यं भविष्यति ॥४८॥
48. evamuktaḥ pratyuvāca mārkaṇḍeyo mahātapāḥ ,
kṣaṇaṁ kurudhvaṁ vipulamākhyātavyaṁ bhaviṣyati.
kṣaṇaṁ kurudhvaṁ vipulamākhyātavyaṁ bhaviṣyati.
48.
evam uktaḥ pratyuvāca mārkaṇḍeyaḥ mahātapaḥ
kṣaṇam kurudhvam vipulam ākhyātavyam bhaviṣyati
kṣaṇam kurudhvam vipulam ākhyātavyam bhaviṣyati
48.
Addressed thus, Markandeya, the great ascetic (mahātapas), responded, "Please grant a considerable amount of time, as something significant is to be narrated."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya (name of a sage)
- महातपः (mahātapaḥ) - great ascetic, one with great austerity
- क्षणम् (kṣaṇam) - moment, instant, a short period of time
- कुरुध्वम् (kurudhvam) - Please grant (a moment) (do, make, grant, observe (you all))
- विपुलम् (vipulam) - extensive, large, considerable
- आख्यातव्यम् (ākhyātavyam) - to be narrated, to be told
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root vac (वच्) 'to speak', with suffix -ta.
Root: vac (class 2)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prativac
Perfect Active
From root vac (वाच्) with prefix prati, reduplicated perfect, 3rd person singular, parasmaipada.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Markandeya (a celebrated ancient sage)
महातपः (mahātapaḥ) - great ascetic, one with great austerity
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, one practicing great austerity
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - tapas – austerity, penance, heat, spiritual fervor (tapas)
noun (neuter)
क्षणम् (kṣaṇam) - moment, instant, a short period of time
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure, proper time, smallest division of time
कुरुध्वम् (kurudhvam) - Please grant (a moment) (do, make, grant, observe (you all))
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (lot) of kṛ
Imperative Middle
From root kṛ (कृ), 8th class, imperative, 2nd person plural, ātmanepada.
Root: kṛ (class 8)
विपुलम् (vipulam) - extensive, large, considerable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipula
vipula - large, extensive, abundant, considerable, great
Note: Agrees with kṣaṇam.
आख्यातव्यम् (ākhyātavyam) - to be narrated, to be told
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ākhyātavya
ākhyātavya - to be told, to be narrated, suitable for narration
Gerundive
From root khyā (ख्या) 'to tell' with prefix ā, and suffix -tavya.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
From root bhū (भू), 1st class, future tense, 3rd person singular, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)