Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,180

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-180, verse-10

स दृष्ट्वा फल्गुनं वीरं चिरस्य प्रियमागतम् ।
पर्यष्वजत दाशार्हः पुनः पुनररिंदमम् ॥१०॥
10. sa dṛṣṭvā phalgunaṁ vīraṁ cirasya priyamāgatam ,
paryaṣvajata dāśārhaḥ punaḥ punarariṁdamam.
10. sa dṛṣṭvā phalgunaṃ vīraṃ cirasya priyam āgatam
paryaṣvajata dāśārhaḥ punaḥ punaḥ ariṃdamam
10. Having seen the dear hero Arjuna (phalguna), who had arrived after a long time, Krishna (dāśārha) embraced the subduer of enemies (ariṃdama) repeatedly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - He (Krishna) (he)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • फल्गुनं (phalgunaṁ) - to Arjuna (phalguna) (to Arjuna)
  • वीरं (vīraṁ) - the hero, valiant one
  • चिरस्य (cirasya) - after a long time
  • प्रियम् (priyam) - dear one, beloved
  • आगतम् (āgatam) - arrived, come
  • पर्यष्वजत (paryaṣvajata) - he embraced
  • दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Krishna (dāśārha) (descendant of Daśārha)
  • पुनः (punaḥ) - again
  • पुनः (punaḥ) - again
  • अरिंदमम् (ariṁdamam) - to Arjuna (ariṃdama), the subduer of enemies (the subduer of enemies)

Words meanings and morphology

(sa) - He (Krishna) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Krishna.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see) with -ktvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
फल्गुनं (phalgunaṁ) - to Arjuna (phalguna) (to Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna; the month of Phalguna
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
वीरं (vīraṁ) - the hero, valiant one
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Note: Agrees with 'phalgunaṃ'.
चिरस्य (cirasya) - after a long time
(adjective)
Genitive, neuter, singular of cira
cira - long (of time), lasting
Note: Used adverbially to mean 'after a long time'.
प्रियम् (priyam) - dear one, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, favorite
Note: Agrees with 'phalgunaṃ'.
आगतम् (āgatam) - arrived, come
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'phalgunaṃ'.
पर्यष्वजत (paryaṣvajata) - he embraced
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of paryaṣvaj
Imperfect
From root svaj (to embrace) with prefixes pari- and ā-
Prefixes: pari+ā
Root: svaj (class 1)
दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Krishna (dāśārha) (descendant of Daśārha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha (an epithet of Krishna)
Note: Refers to Krishna.
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
अरिंदमम् (ariṁdamam) - to Arjuna (ariṃdama), the subduer of enemies (the subduer of enemies)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : upapada tatpurusha (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
    Root: ṛ (class 3)
  • dama – subduing, taming
    noun (masculine)
    action noun
    From root dam (to subdue, tame)
    Root: dam (class 4)
Note: Refers to Arjuna.