महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-180, verse-29
स चापि सम्यक्प्रणिधाय शिक्षामस्त्राणि चैषां गुरुवत्प्रदाय ।
तवात्मजानां च तथाभिमन्योः पराक्रमैस्तुष्यति रौक्मिणेयः ॥२९॥
तवात्मजानां च तथाभिमन्योः पराक्रमैस्तुष्यति रौक्मिणेयः ॥२९॥
29. sa cāpi samyakpraṇidhāya śikṣā;mastrāṇi caiṣāṁ guruvatpradāya ,
tavātmajānāṁ ca tathābhimanyoḥ; parākramaistuṣyati raukmiṇeyaḥ.
tavātmajānāṁ ca tathābhimanyoḥ; parākramaistuṣyati raukmiṇeyaḥ.
29.
saḥ ca api samyak praṇidhāya śikṣām
astrāṇi ca eṣām guru vat pradāya
| tava ātmajānām ca tathā abhimanyoḥ
parākramaiḥ tuṣyati raukmiṇeyaḥ
astrāṇi ca eṣām guru vat pradāya
| tava ātmajānām ca tathā abhimanyoḥ
parākramaiḥ tuṣyati raukmiṇeyaḥ
29.
And he (Pradyumna), having properly imparted the teachings and having bestowed upon them weapons (astra) like a (guru), is pleased by the valor of your (Draupadī's) sons, as well as by Abhimanyu's valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Pradyumna/Raukmiṇeya) (he)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, well, truly
- प्रणिधाय (praṇidhāya) - having properly applied/imparted/placed
- शिक्षाम् (śikṣām) - instruction, teaching
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons (astra)
- च (ca) - and, also
- एषाम् (eṣām) - of them (referring to Draupadī's sons) (of them)
- गुरु (guru) - teacher, spiritual preceptor (guru)
- वत् (vat) - like a (guru) (like, as)
- प्रदाय (pradāya) - having given, having bestowed
- तव (tava) - your
- आत्मजानाम् (ātmajānām) - of your (Draupadī's) sons (of the sons)
- च (ca) - and, also
- तथा (tathā) - so, in that manner
- अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) (of Abhimanyu)
- पराक्रमैः (parākramaiḥ) - by the valor, by the prowess, by the courage
- तुष्यति (tuṣyati) - is pleased, rejoices, is satisfied
- रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna (son of Rukmiṇī)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Pradyumna/Raukmiṇeya) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
सम्यक् (samyak) - properly, completely, well, truly
(indeclinable)
प्रणिधाय (praṇidhāya) - having properly applied/imparted/placed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root dhā with prefixes pra and ni
Prefixes: pra+ni
Root: dhā (class 3)
शिक्षाम् (śikṣām) - instruction, teaching
(noun)
Accusative, feminine, singular of śikṣā
śikṣā - instruction, teaching, learning, study, art
From root śikṣ (to learn, to teach)
Root: śikṣ (class 1)
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons (astra)
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon (astra), missile, projectile
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एषाम् (eṣām) - of them (referring to Draupadī's sons) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these, that, those
गुरु (guru) - teacher, spiritual preceptor (guru)
(noun)
of guru
guru - teacher, spiritual preceptor (guru), venerable, heavy, important
Note: Used here as part of the indeclinable suffix -vat.
वत् (vat) - like a (guru) (like, as)
(indeclinable)
Suffix forming indeclinables (e.g. guru-vat = like a guru)
प्रदाय (pradāya) - having given, having bestowed
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form from root dā with prefix pra
Prefix: pra
Root: dā (class 1)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
आत्मजानाम् (ātmajānām) - of your (Draupadī's) sons (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - son, daughter, born from oneself
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, ego (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, in that manner
(indeclinable)
अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) (of Abhimanyu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (a proper name, son of Arjuna and Subhadrā)
पराक्रमैः (parākramaiḥ) - by the valor, by the prowess, by the courage
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parākrama
parākrama - valor, prowess, courage, might, strength
From prefix parā + root kram (to stride)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
तुष्यति (tuṣyati) - is pleased, rejoices, is satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna (son of Rukmiṇī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raukmiṇeya
raukmiṇeya - Pradyumna (a proper name, son of Kṛṣṇa and Rukmiṇī)
Derivative of Rukmiṇī, meaning 'son of Rukmiṇī'