Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,180

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-180, verse-20

यदा जनौघः कुरुजाङ्गलानां कृष्णां सभायामवशामपश्यत् ।
अपेतधर्मव्यवहारवृत्तं सहेत तत्पाण्डव कस्त्वदन्यः ॥२०॥
20. yadā janaughaḥ kurujāṅgalānāṁ; kṛṣṇāṁ sabhāyāmavaśāmapaśyat ,
apetadharmavyavahāravṛttaṁ; saheta tatpāṇḍava kastvadanyaḥ.
20. yadā janaughaḥ kurujāṅgalānām
kṛṣṇām sabhāyām avaśām apaśyat
apetadharmavyavahāravṛttam
saheta tat pāṇḍava kaḥ tvat anyaḥ
20. When the multitude of people from Kuru-Jangala saw Kṛṣṇā (Draupadī) helpless in the assembly, where the natural law (dharma), customs, and proper conduct had disappeared, O Pāṇḍava, who else but you would have tolerated that?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when
  • जनौघः (janaughaḥ) - multitude of people, crowd
  • कुरुजाङ्गलानाम् (kurujāṅgalānām) - Refers to the inhabitants of the Kuru-Jangala region. (of the Kuru-Jangalas (people from the Kuru-Jangala region))
  • कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Refers to Draupadī, wife of the Pāṇḍavas. (Kṛṣṇā (Draupadī))
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the council
  • अवशाम् (avaśām) - Refers to Draupadī's state of vulnerability. (helpless, powerless, out of control)
  • अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
  • अपेतधर्मव्यवहारवृत्तम् (apetadharmavyavahāravṛttam) - Describing the assembly where ethical principles were abandoned. (where natural law (dharma), customs, and conduct had departed)
  • सहेत (saheta) - would tolerate, would endure
  • तत् (tat) - Refers to the situation of Draupadī's humiliation. (that)
  • पाण्डव (pāṇḍava) - Addressed to Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava. (O Pāṇḍava, O son of Pāṇḍu)
  • कः (kaḥ) - who?
  • त्वत् (tvat) - Used in a comparative sense: "other than you". (from you, than you)
  • अन्यः (anyaḥ) - other, another

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when
(indeclinable)
जनौघः (janaughaḥ) - multitude of people, crowd
(noun)
Nominative, masculine, singular of janaugha
janaugha - multitude of people, crowd, mass of men
Compound of 'jana' (people) and 'ogha' (multitude)
Compound type : tatpuruṣa (jana+ogha)
  • jana – person, man, people
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ogha – flood, stream, multitude, mass
    noun (masculine)
कुरुजाङ्गलानाम् (kurujāṅgalānām) - Refers to the inhabitants of the Kuru-Jangala region. (of the Kuru-Jangalas (people from the Kuru-Jangala region))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kurujāṅgala
kurujāṅgala - the Kuru-Jangala region, its inhabitants
Compound of 'kuru' and 'jāṅgala'
Compound type : dvandva (kuru+jāṅgala)
  • kuru – name of an ancient tribe/region
    proper noun (masculine)
  • jāṅgala – arid land, desert-like, uncultivated, wild
    noun (neuter)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Refers to Draupadī, wife of the Pāṇḍavas. (Kṛṣṇā (Draupadī))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadī (feminine form of Kṛṣṇa, also meaning dark-complexioned)
Feminine form of Kṛṣṇa
Root: kṛṣ (class 1)
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the council
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
With prefix 'sa' (together) + root 'bhā' (to shine, to appear)
Prefix: sa
Root: bhā (class 2)
अवशाम् (avaśām) - Refers to Draupadī's state of vulnerability. (helpless, powerless, out of control)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avaśa
avaśa - powerless, helpless, dependent, unwilling
'a' (negation) + 'vaśa' (will, control)
Prefix: a
Root: vaś (class 1)
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect active
3rd person singular, active voice. Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present/imperfect.
Root: dṛś (class 1)
अपेतधर्मव्यवहारवृत्तम् (apetadharmavyavahāravṛttam) - Describing the assembly where ethical principles were abandoned. (where natural law (dharma), customs, and conduct had departed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apetadharmavyavahāravṛtta
apetadharmavyavahāravṛtta - (a place) where natural law (dharma), custom, and conduct have departed
Bahuvrīhi compound. 'apeta' (departed) + 'dharma' (natural law) + 'vyavahāra' (custom) + 'vṛtta' (conduct).
Compound type : bahuvrīhi (apeta+dharma+vyavahāra+vṛtta)
  • apeta – departed, gone away, missing
    verbal derivative (masculine)
    Past Passive Participle
    From 'apa' (away) + root 'i' (to go)
    Prefix: apa
    Root: i (class 2)
  • dharma – natural law (dharma), constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • vyavahāra – conduct, custom, usage, legal proceeding, transaction
    noun (masculine)
    From 'vi' + 'ava' + root 'hṛ' (to carry)
    Prefixes: vi+ava
    Root: hṛ (class 1)
  • vṛtta – conduct, course, action, event
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (used as noun)
    From root 'vṛt' (to be, to exist, to turn)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Adjective modifying the implied 'sabhām' (assembly) in the previous clause.
सहेत (saheta) - would tolerate, would endure
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of sah
Optative, middle voice
3rd person singular, middle voice.
Root: sah (class 1)
तत् (tat) - Refers to the situation of Draupadī's humiliation. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
पाण्डव (pāṇḍava) - Addressed to Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava. (O Pāṇḍava, O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Masculine nominative singular of 'kim'
त्वत् (tvat) - Used in a comparative sense: "other than you". (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Ablative singular of 'yuṣmad'
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Masculine nominative singular