Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,180

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-180, verse-27

यथानिरुद्धस्य यथाभिमन्योर्यथा सुनीथस्य यथैव भानोः ।
तथा विनेता च गतिश्च कृष्णे तवात्मजानामपि रौक्मिणेयः ॥२७॥
27. yathāniruddhasya yathābhimanyo;ryathā sunīthasya yathaiva bhānoḥ ,
tathā vinetā ca gatiśca kṛṣṇe; tavātmajānāmapi raukmiṇeyaḥ.
27. yathā aniruddhasya yathā abhimanyoḥ
yathā sunīthasya yathā eva bhānoḥ
| tathā vinetā ca gatiḥ ca
kṛṣṇe tava ātmajānām api raukmiṇeyaḥ
27. Just as Aniruddha, just as Abhimanyu, just as Sunītha, and just as Bhānu (were skilled), so also, O Kṛṣṇā (Draupadī), Pradyumna (Raukmiṇeya) is the instructor and guide for your sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • अनिरुद्धस्य (aniruddhasya) - of Aniruddha (grandson of Kṛṣṇa, known for his prowess) (of Aniruddha)
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) (of Abhimanyu)
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • सुनीथस्य (sunīthasya) - of Sunītha (a Yadava hero, son of Kṛṣṇa's brother Sāraṇa) (of Sunītha)
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • एव (eva) - indeed, even, certainly
  • भानोः (bhānoḥ) - of Bhānu (a Yadava hero, son of Kṛṣṇa and Satyabhāmā) (of Bhānu)
  • तथा (tathā) - so, in that manner
  • विनेता (vinetā) - instructor, trainer, disciplinarian
  • (ca) - and, also
  • गतिः (gatiḥ) - guide, resort, course, movement
  • (ca) - and, also
  • कृष्णे (kṛṣṇe) - O Kṛṣṇā (vocative for Draupadī) (O Kṛṣṇā)
  • तव (tava) - your
  • आत्मजानाम् (ātmajānām) - of your (Draupadī's) sons (of the sons)
  • अपि (api) - also, even
  • रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna (son of Rukmiṇī)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
अनिरुद्धस्य (aniruddhasya) - of Aniruddha (grandson of Kṛṣṇa, known for his prowess) (of Aniruddha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of aniruddha
aniruddha - Aniruddha (a proper name, grandson of Kṛṣṇa and son of Pradyumna); unrestrained, unopposed
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) (of Abhimanyu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (a proper name, son of Arjuna and Subhadrā)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
सुनीथस्य (sunīthasya) - of Sunītha (a Yadava hero, son of Kṛṣṇa's brother Sāraṇa) (of Sunītha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sunītha
sunītha - Sunītha (a proper name, a Yadava hero); well-led, well-governed
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, certainly
(indeclinable)
भानोः (bhānoḥ) - of Bhānu (a Yadava hero, son of Kṛṣṇa and Satyabhāmā) (of Bhānu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - Bhānu (a proper name, son of Kṛṣṇa); sun, light, ray
तथा (tathā) - so, in that manner
(indeclinable)
विनेता (vinetā) - instructor, trainer, disciplinarian
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinetṛ
vinetṛ - instructor, teacher, guide, trainer, disciplinarian
Agent noun from root nī with prefix vi-
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
गतिः (gatiḥ) - guide, resort, course, movement
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, going, course, path, resort, refuge, means, way, guide
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कृष्णे (kṛṣṇe) - O Kṛṣṇā (vocative for Draupadī) (O Kṛṣṇā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (a proper name, Draupadī); dark-skinned woman
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
आत्मजानाम् (ātmajānām) - of your (Draupadī's) sons (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - son, daughter, born from oneself
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, ego (ātman)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced, caused by
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna (son of Rukmiṇī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raukmiṇeya
raukmiṇeya - Pradyumna (a proper name, son of Kṛṣṇa and Rukmiṇī)
Derivative of Rukmiṇī, meaning 'son of Rukmiṇī'