Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,154

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-154, verse-55

मुष्टिभिश्च महाघोरैरन्योन्यमभिपेततुः ।
तयोश्चटचटाशब्दो बभूव सुमहात्मनोः ॥५५॥
55. muṣṭibhiśca mahāghorairanyonyamabhipetatuḥ ,
tayoścaṭacaṭāśabdo babhūva sumahātmanoḥ.
55. muṣṭibhiḥ ca mahāghoraiḥ anyonyam abhipetatuḥ
tayoḥ caṭacaṭāśabdaḥ babhūva sumahātmanoḥ
55. They attacked each other with tremendously fierce fists. From those two great-souled beings, a loud slapping and cracking sound arose.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुष्टिभिः (muṣṭibhiḥ) - with fists
  • (ca) - and, also
  • महाघोरैः (mahāghoraiḥ) - referring to the fists (with terribly dreadful ones, with very formidable ones)
  • अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
  • अभिपेततुः (abhipetatuḥ) - they attacked, they fell upon
  • तयोः (tayoḥ) - referring to Bhīma and the demon (of those two)
  • चटचटाशब्दः (caṭacaṭāśabdaḥ) - sound of fists hitting flesh (crackling sound, slapping sound)
  • बभूव (babhūva) - there was, it happened, it became
  • सुमहात्मनोः (sumahātmanoḥ) - referring to Bhīma and the demon, emphasizing their heroic nature. (of the very great-souled ones)

Words meanings and morphology

मुष्टिभिः (muṣṭibhiḥ) - with fists
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muṣṭi
muṣṭi - fist, clenched hand
(ca) - and, also
(indeclinable)
महाघोरैः (mahāghoraiḥ) - referring to the fists (with terribly dreadful ones, with very formidable ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahāghora
mahāghora - very dreadful, terribly fierce, formidable
Compound of mahā (great) and ghora (dreadful).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • ghora – dreadful, terrible, fierce, formidable
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'muṣṭibhiḥ'.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual
Note: Accusative singular used adverbially for 'mutually' or 'each other'.
अभिपेततुः (abhipetatuḥ) - they attacked, they fell upon
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of abhi-pat
Perfect (liṭ), 3rd person dual
Formed with prefix 'abhi-' and root 'pat' (to fall, to fly). Involves reduplication.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
तयोः (tayoḥ) - referring to Bhīma and the demon (of those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
चटचटाशब्दः (caṭacaṭāśabdaḥ) - sound of fists hitting flesh (crackling sound, slapping sound)
(noun)
Nominative, masculine, singular of caṭacaṭāśabda
caṭacaṭāśabda - a crackling, slapping, or smacking sound
Compound of caṭacaṭā (onomatopoeic for cracking/slapping sound) and śabda (sound).
Compound type : tatpuruṣa (caṭacaṭā+śabda)
  • caṭacaṭā – a crackling, flapping, or smacking sound (onomatopoeic)
    indeclinable (feminine)
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
Note: Subject of 'babhūva'.
बभूव (babhūva) - there was, it happened, it became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect (liṭ), 3rd person singular
Root bhū, perfect tense (liṭ), 3rd singular. Involves reduplication.
Root: bhū (class 1)
सुमहात्मनोः (sumahātmanoḥ) - referring to Bhīma and the demon, emphasizing their heroic nature. (of the very great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of sumahātman
sumahātman - very great-souled, very noble, very magnanimous
Compound of su (very, good) and mahātman (great-souled).
Compound type : tatpuruṣa (su+mahātman)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • mahātman – great-souled, noble-minded, magnanimous
    adjective (masculine)
    Compound of mahā (great) and ātman (soul).
Note: Agrees with 'tayoḥ'.