महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-154, verse-32
विज्ञातोऽसि मया पूर्वं चेष्टञ्शस्त्रपरीक्षणे ।
आस्था तु त्वयि मे नास्ति यतोऽसि न हतस्तदा ।
ब्रह्मरूपप्रतिच्छन्नो न नो वदसि चाप्रियम् ॥३२॥
आस्था तु त्वयि मे नास्ति यतोऽसि न हतस्तदा ।
ब्रह्मरूपप्रतिच्छन्नो न नो वदसि चाप्रियम् ॥३२॥
32. vijñāto'si mayā pūrvaṁ ceṣṭañśastraparīkṣaṇe ,
āsthā tu tvayi me nāsti yato'si na hatastadā ,
brahmarūpapraticchanno na no vadasi cāpriyam.
āsthā tu tvayi me nāsti yato'si na hatastadā ,
brahmarūpapraticchanno na no vadasi cāpriyam.
32.
vijñātaḥ asi mayā pūrvam ceṣṭan
śastrapārīkṣaṇe āsthā tu tvayi me na asti
yataḥ asi na hataḥ tadā
brahmarūpapraticchannaḥ na naḥ vadasi ca apriyam
śastrapārīkṣaṇe āsthā tu tvayi me na asti
yataḥ asi na hataḥ tadā
brahmarūpapraticchannaḥ na naḥ vadasi ca apriyam
32.
I recognized you previously, while you were demonstrating your weapons. But I had no grounds (āsthā) for action against you then, which is why you were not slain. Now, disguised in the form of a brahmin (brahmarūpapraticchanna), you do not speak anything unpleasant to us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विज्ञातः (vijñātaḥ) - known, recognized, understood
- असि (asi) - you are
- मया (mayā) - by me
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- चेष्टन् (ceṣṭan) - trying, endeavoring, acting, moving
- शस्त्रपारीक्षणे (śastrapārīkṣaṇe) - in the testing of weapons, during the weapon demonstration
- आस्था (āsthā) - grounds for action against you (grounds for action, occasion, confidence, faith)
- तु (tu) - but, however, indeed
- त्वयि (tvayi) - in you, towards you
- मे (me) - my, to me, for me
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- यतः (yataḥ) - because, since, from where
- असि (asi) - you are
- न (na) - not, no
- हतः (hataḥ) - killed, slain, struck down
- तदा (tadā) - then, at that time
- ब्रह्मरूपप्रतिच्छन्नः (brahmarūpapraticchannaḥ) - disguised in the form of a brahmin
- न (na) - not, no
- नः (naḥ) - to us, our
- वदसि (vadasi) - you speak, you say
- च (ca) - and, also
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant words or actions (unpleasant, disagreeable; an unpleasant thing)
Words meanings and morphology
विज्ञातः (vijñātaḥ) - known, recognized, understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñāta
vijñāta - known, recognized, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from the root jñā (to know) with prefix vi and kta affix.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with the implied 'you' (tvam).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Agent of the passive verb 'vijñātaḥ'.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
चेष्टन् (ceṣṭan) - trying, endeavoring, acting, moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ceṣṭant
ceṣṭant - trying, endeavoring, acting, moving
Present Active Participle
Derived from the root ceṣṭ (to move, to endeavor) with śatṛ affix.
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Agrees with the implied 'you' (tvam).
शस्त्रपारीक्षणे (śastrapārīkṣaṇe) - in the testing of weapons, during the weapon demonstration
(noun)
Locative, neuter, singular of śastrapārīkṣaṇa
śastrapārīkṣaṇa - testing of weapons, weapon examination
Tatpuruṣa compound (śastra + parīkṣaṇa)
Compound type : tatpuruṣa (śastra+parīkṣaṇa)
- śastra – weapon, instrument, sword
noun (neuter)
Derived from root śas (to cut) with tra affix.
Root: śas (class 2) - parīkṣaṇa – examination, testing, inspection, trial
noun (neuter)
Derived from root īkṣ (to see) with prefix pari and ṇic, then lyuṭ affix.
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
आस्था (āsthā) - grounds for action against you (grounds for action, occasion, confidence, faith)
(noun)
Nominative, feminine, singular of āsthā
āsthā - faith, confidence, reliance, grounds, occasion
Derived from the root sthā (to stand) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'na asti'.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Introduces a contrasting statement.
त्वयि (tvayi) - in you, towards you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the demon.
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I, myself
Note: Often functions as 'for me' or expressing possession/relation.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'asti'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
यतः (yataḥ) - because, since, from where
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed, struck
Past Passive Participle
Derived from the root han (to strike, kill) with kta affix.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with the implied 'you' (tvam).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Refers to the time of weapon testing.
ब्रह्मरूपप्रतिच्छन्नः (brahmarūpapraticchannaḥ) - disguised in the form of a brahmin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmarūpapraticchanna
brahmarūpapraticchanna - disguised as a brahmin
Tatpuruṣa compound (brahmarūpa + praticchanna), where brahmarūpa is a tatpuruṣa compound itself (brahman + rūpa).
Compound type : tatpuruṣa (brahmarūpa+praticchanna)
- brahmarūpa – having the form of a brahmin, appearing as a brahmin
adjective (masculine)
Tatpuruṣa compound (brahman + rūpa). - brahman – Brahmin (member of the priestly class), the Absolute (brahman)
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter) - praticchanna – covered, concealed, hidden, disguised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root chad (to cover) with prefixes prati- and kta affix.
Prefix: prati
Root: chad (class 10)
Note: Agrees with the implied 'you' (tvam).
न (na) - not, no
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - we, us
Note: Enclitic form 'no' used in sandhi.
वदसि (vadasi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the sentence, often used to emphasize the negation.
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant words or actions (unpleasant, disagreeable; an unpleasant thing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked, unfavorable; an unpleasant thing/word
Negative particle a + priya (dear, pleasant).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - priya – dear, beloved, pleasant, agreeable
adjective (masculine)
Note: Functions as a noun here, meaning 'an unpleasant thing/word'.