महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-154, verse-42
वर्तमाने तदा ताभ्यां बाहुयुद्धे सुदारुणे ।
माद्रीपुत्रावभिक्रुद्धावुभावप्यभ्यधावताम् ॥४२॥
माद्रीपुत्रावभिक्रुद्धावुभावप्यभ्यधावताम् ॥४२॥
42. vartamāne tadā tābhyāṁ bāhuyuddhe sudāruṇe ,
mādrīputrāvabhikruddhāvubhāvapyabhyadhāvatām.
mādrīputrāvabhikruddhāvubhāvapyabhyadhāvatām.
42.
vartamāne tadā tābhyām bāhuyuddhe sudāruṇe
mādrīputrāv abhikruddhāv ubhau api abhyadhāvatām
mādrīputrāv abhikruddhāv ubhau api abhyadhāvatām
42.
At that time, while that exceedingly fierce hand-to-hand combat was ongoing between the two (Bhīma and the demon), both sons of Mādrī, who were extremely enraged, also rushed forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्तमाने (vartamāne) - while ongoing (in the present, while occurring, while being)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- ताभ्याम् (tābhyām) - between those two (Bhīma and the demon) (by/for/with those two)
- बाहुयुद्धे (bāhuyuddhe) - in a hand-to-hand combat (in a hand-to-hand fight, in a wrestling match)
- सुदारुणे (sudāruṇe) - exceedingly fierce (very fierce, exceedingly terrible)
- माद्रीपुत्राव् (mādrīputrāv) - the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva) (the two sons of Mādrī)
- अभिक्रुद्धाव् (abhikruddhāv) - extremely enraged (greatly enraged, very angry)
- उभौ (ubhau) - both (Nakula and Sahadeva) (both)
- अपि (api) - also (also, even, indeed)
- अभ्यधावताम् (abhyadhāvatām) - they rushed forward (they rushed towards, they ran towards)
Words meanings and morphology
वर्तमाने (vartamāne) - while ongoing (in the present, while occurring, while being)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - present, existing, occurring
Present Active Participle
Root vṛt (class 1, ātmanepada) + śānac suffix; masculine/neuter locative singular or masculine/neuter nominative/accusative dual or feminine nominative/accusative dual
Root: vṛt (class 1)
Note: Used adverbially, agreeing with bāhuyuddhe.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Formed by adding pratyaya 'dā' to 'tad'
ताभ्याम् (tābhyām) - between those two (Bhīma and the demon) (by/for/with those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to Bhīma and the demon (Rakshasa).
बाहुयुद्धे (bāhuyuddhe) - in a hand-to-hand combat (in a hand-to-hand fight, in a wrestling match)
(noun)
Locative, neuter, singular of bāhuyuddha
bāhuyuddha - hand-to-hand combat, wrestling match
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+yuddha)
- bāhu – arm
noun (masculine) - yuddha – fight, battle, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root yudh (to fight) + kta suffix
Root: yudh (class 4)
सुदारुणे (sudāruṇe) - exceedingly fierce (very fierce, exceedingly terrible)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very terrible, exceedingly dreadful, extremely cruel
Compound (intensifying prefix su + dāruṇa)
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel
adjective (masculine)
Note: Agrees with bāhuyuddhe.
माद्रीपुत्राव् (mādrīputrāv) - the two sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva) (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Madri
Compound noun
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Madri (name of a princess, wife of Pāṇḍu)
proper noun (feminine) - putra – son
noun (masculine)
अभिक्रुद्धाव् (abhikruddhāv) - extremely enraged (greatly enraged, very angry)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhikruddha
abhikruddha - enraged, angry at
Past Passive Participle
Root krudh (class 4) + kta suffix, with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with mādrīputrāv.
उभौ (ubhau) - both (Nakula and Sahadeva) (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always used in the dual
Note: Agrees with mādrīputrāv.
अपि (api) - also (also, even, indeed)
(indeclinable)
Preposition/particle
अभ्यधावताम् (abhyadhāvatām) - they rushed forward (they rushed towards, they ran towards)
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of abhi-dhāv
Imperfect tense, 3rd person dual
Root dhāv (class 1, parasmaipada) with augment 'a' for imperfect and prefix abhi. (a + abhi + dhāvatām) -> (abhyadhāvatām)
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: Subject is Mādrīputrāv.