Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-96, verse-35

भरद्वाज उवाच ।
सर्वपापसमादानं नृशंसे चानृते च यत् ।
तत्तस्यास्तु सदा पापं यस्ते हरति पुष्करम् ॥३५॥
35. bharadvāja uvāca ,
sarvapāpasamādānaṁ nṛśaṁse cānṛte ca yat ,
tattasyāstu sadā pāpaṁ yaste harati puṣkaram.
35. bharadvājaḥ uvāca sarvapāpasamādānam nṛśaṃse ca anṛte
ca yat tat tasya astu sadā pāpam yaḥ te harati puṣkaram
35. bharadvājaḥ uvāca yaḥ te puṣkaram harati tat pāpam tasya
sadā astu yat sarvapāpasamādānam nṛśaṃse ca anṛte ca
35. Bharadvāja said: "Whatever accumulation of all sins exists in cruelty and falsehood, that sin shall always be his, the one who takes away your lotus."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - the sage Bharadvāja (a proper name, one of the great sages)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सर्वपापसमादानम् (sarvapāpasamādānam) - the accumulation of all sins, acceptance of all sins
  • नृशंसे (nṛśaṁse) - in cruelty, in wickedness
  • (ca) - and, also
  • अनृते (anṛte) - in falsehood, in untruth
  • (ca) - and, also
  • यत् (yat) - which, whatever
  • तत् (tat) - that
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • सदा (sadā) - always, ever
  • पापम् (pāpam) - sin, evil, wickedness
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • ते (te) - your, to you
  • हरति (harati) - takes away, steals, carries
  • पुष्करम् (puṣkaram) - a valuable possession or source of fortune (lotus; water; a dice; a sacred lake; a drum; a valuable possession)

Words meanings and morphology

भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - the sage Bharadvāja (a proper name, one of the great sages)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - a proper name, one of the great Vedic sages
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root √vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
सर्वपापसमादानम् (sarvapāpasamādānam) - the accumulation of all sins, acceptance of all sins
(noun)
Nominative, neuter, singular of sarvapāpasamādāna
sarvapāpasamādāna - collection/acceptance of all sins
Compound type : tatpurusha (sarvapāpa+samādāna)
  • sarva – all, every
    adjective
  • pāpa – sin, evil, wickedness
    noun (neuter)
  • samādāna – taking up, acceptance, collection, accumulation
    noun (neuter)
    from sam-ā-dā
    Prefixes: sam+ā
    Root: dā (class 3)
Note: It's a noun phrase acting as the subject or predicate nominative.
नृशंसे (nṛśaṁse) - in cruelty, in wickedness
(noun)
Locative, neuter, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - wicked, cruel, villainous; wickedness, cruelty
(ca) - and, also
(indeclinable)
अनृते (anṛte) - in falsehood, in untruth
(noun)
Locative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false; falsehood, untruth
Compound type : nañ-tatpurusha (a+ṛta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • ṛta – truth, order, right
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever
Note: Refers to `sarvapāpasamādānam`.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `yat` clause.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'the one who takes away your lotus'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of as
imperative active
root √as, imperative 3rd person singular
Root: as (class 2)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
पापम् (pāpam) - sin, evil, wickedness
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness, vice
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for genitive or dative.
हरति (harati) - takes away, steals, carries
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hṛ
present active
root √hṛ, present 3rd person singular
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - a valuable possession or source of fortune (lotus; water; a dice; a sacred lake; a drum; a valuable possession)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus, blue lotus; water; tip of an elephant's trunk; a drum; a dice; a sacred lake
Note: In contexts of gambling or curses, 'puṣkara' can refer to a dice or a significant stake.