महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-34
पर्वत उवाच ।
ग्रामे चाधिकृतः सोऽस्तु खरयानेन गच्छतु ।
शुनः कर्षतु वृत्त्यर्थे यस्ते हरति पुष्करम् ॥३४॥
ग्रामे चाधिकृतः सोऽस्तु खरयानेन गच्छतु ।
शुनः कर्षतु वृत्त्यर्थे यस्ते हरति पुष्करम् ॥३४॥
34. parvata uvāca ,
grāme cādhikṛtaḥ so'stu kharayānena gacchatu ,
śunaḥ karṣatu vṛttyarthe yaste harati puṣkaram.
grāme cādhikṛtaḥ so'stu kharayānena gacchatu ,
śunaḥ karṣatu vṛttyarthe yaste harati puṣkaram.
34.
parvataḥ uvāca grāme ca adhikṛtaḥ saḥ astu kharayānena
gacchatu śunaḥ karṣatu vṛttyarthe yaḥ te harati puṣkaram
gacchatu śunaḥ karṣatu vṛttyarthe yaḥ te harati puṣkaram
34.
parvataḥ uvāca yaḥ te puṣkaram harati saḥ grāme adhikṛtaḥ
astu ca kharayānena gacchatu vṛttyarthe śunaḥ karṣatu
astu ca kharayānena gacchatu vṛttyarthe śunaḥ karṣatu
34.
Parvata said: "May he be appointed an official in a village, may he travel by donkey-cart, and may he drag dogs for his livelihood, the one who takes away your lotus."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पर्वतः (parvataḥ) - the sage Parvata (mountain; a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ग्रामे (grāme) - in the village, in a village
- च (ca) - and, also
- अधिकृतः (adhikṛtaḥ) - appointed, authorized, official
- सः (saḥ) - he, that
- अस्तु (astu) - let him be, may he be
- खरयानेन (kharayānena) - by a donkey-cart, by means of a donkey-vehicle
- गच्छतु (gacchatu) - let him go
- शुनः (śunaḥ) - dogs (as objects to be dragged) (dogs (plural accusative); of a dog (singular genitive))
- कर्षतु (karṣatu) - let him drag, let him pull
- वृत्त्यर्थे (vṛttyarthe) - for the sake of livelihood, for livelihood
- यः (yaḥ) - who, whoever
- ते (te) - your, to you
- हरति (harati) - takes away, steals, carries
- पुष्करम् (puṣkaram) - a valuable possession or source of fortune (lotus; water; a dice; a sacred lake; a drum; a valuable possession)
Words meanings and morphology
पर्वतः (parvataḥ) - the sage Parvata (mountain; a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, rock; a proper name
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root √vac, perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ग्रामे (grāme) - in the village, in a village
(noun)
Locative, masculine, singular of grāma
grāma - village, community, collection
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अधिकृतः (adhikṛtaḥ) - appointed, authorized, official
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhikṛta
adhikṛta - appointed, authorized, official, superintendent
past passive participle
from prefix adhi- and root kṛ
Prefix: adhi
Root: kṛ (class 8)
Note: functions as a predicate adjective
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्तु (astu) - let him be, may he be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of as
imperative active
root √as, imperative 3rd person singular
Root: as (class 2)
खरयानेन (kharayānena) - by a donkey-cart, by means of a donkey-vehicle
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kharayāna
kharayāna - donkey-cart, ass's vehicle
Compound type : tatpurusha (khara+yāna)
- khara – donkey, ass
noun (masculine) - yāna – vehicle, going, journey
noun (neuter)
from root √yā (to go)
Root: yā (class 2)
गच्छतु (gacchatu) - let him go
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of gam
imperative active
root √gam, imperative 3rd person singular
Root: gam (class 1)
शुनः (śunaḥ) - dogs (as objects to be dragged) (dogs (plural accusative); of a dog (singular genitive))
(noun)
Accusative, masculine, plural of śvan
śvan - dog
Note: Also genitive singular of 'dog', but accusative plural fits the context of 'dragging' better for a curse.
कर्षतु (karṣatu) - let him drag, let him pull
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of kṛṣ
imperative active
root √kṛṣ, imperative 3rd person singular
Root: kṛṣ (class 1)
वृत्त्यर्थे (vṛttyarthe) - for the sake of livelihood, for livelihood
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛttyartha
vṛttyartha - purpose of livelihood, for livelihood
Compound type : tatpurusha (vṛtti+artha)
- vṛtti – livelihood, conduct, activity
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used here in the sense of 'for the sake of'.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for genitive or dative.
हरति (harati) - takes away, steals, carries
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hṛ
present active
root √hṛ, present 3rd person singular
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - a valuable possession or source of fortune (lotus; water; a dice; a sacred lake; a drum; a valuable possession)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus, blue lotus; water; tip of an elephant's trunk; a drum; a dice; a sacred lake
Note: In contexts of gambling or curses, 'puṣkara' can refer to a dice or a significant stake.