महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-45
सर्वान्वेदानधीयीत पुण्यशीलोऽस्तु धार्मिकः ।
ब्रह्मणः सदनं यातु यस्ते हरति पुष्करम् ॥४५॥
ब्रह्मणः सदनं यातु यस्ते हरति पुष्करम् ॥४५॥
45. sarvānvedānadhīyīta puṇyaśīlo'stu dhārmikaḥ ,
brahmaṇaḥ sadanaṁ yātu yaste harati puṣkaram.
brahmaṇaḥ sadanaṁ yātu yaste harati puṣkaram.
45.
sarvān vedān adhīyīta puṇyaśīlaḥ astu dhārmikaḥ
brahmaṇaḥ sadanam yātu yaḥ te harati puṣkaram
brahmaṇaḥ sadanam yātu yaḥ te harati puṣkaram
45.
sarvān vedān adhīyīta puṇyaśīlaḥ dhārmikaḥ astu
yaḥ te puṣkaram harati brahmaṇaḥ sadanam yātu
yaḥ te puṣkaram harati brahmaṇaḥ sadanam yātu
45.
Shakra said: "Let one study all the Vedas. Let him be virtuous and righteous (dhārmika). May he go to the abode of (brahman) who bears your lotus."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- वेदान् (vedān) - Vedas
- अधीयीत (adhīyīta) - he should study, one should study
- पुण्यशीलः (puṇyaśīlaḥ) - virtuous, of pure conduct
- अस्तु (astu) - let him be, may it be
- धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous, devoted to (dharma)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - Of the absolute reality (brahman). (of (brahman), of Brahmā)
- सदनम् (sadanam) - abode, dwelling
- यातु (yātu) - let him go, may he go
- यः (yaḥ) - who, which
- ते (te) - Refers to the sage Durvāsas. (your, to you)
- हरति (harati) - He bears or upholds your lotus (as a symbol of honor or blessing), rather than stealing. (he bears, he carries, he takes)
- पुष्करम् (puṣkaram) - The lotus flower, likely symbolic of Durvāsas's power, blessing, or boon. (lotus, water, sky, a specific sacred lake/pond)
Words meanings and morphology
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'vedān'.
वेदान् (vedān) - Vedas
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge
Root: vid (class 2)
अधीयीत (adhīyīta) - he should study, one should study
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of adhī
optative middle
Root 'i' with prefix 'adhi', 3rd person singular, optative middle, Ātmanepada
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Implies a general injunction.
पुण्यशीलः (puṇyaśīlaḥ) - virtuous, of pure conduct
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyaśīla
puṇyaśīla - virtuous, of pure character, pious
Compound type : bahuvrihi (puṇya+śīla)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, good deed
adjective (neuter) - śīla – character, conduct, habit
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject.
अस्तु (astu) - let him be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative active
Root 'as', 3rd person singular, imperative active, Parasmaipada
Root: as (class 2)
धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous, devoted to (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, pious, devoted to (dharma), just
Derived from 'dharma' with 'ṭhak' suffix
Note: Agrees with the implied subject.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - Of the absolute reality (brahman). (of (brahman), of Brahmā)
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute Reality), creator god Brahmā, priest, sacred word
Root: bṛh (class 1)
सदनम् (sadanam) - abode, dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadana
sadana - abode, dwelling, seat
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'yātu'.
यातु (yātu) - let him go, may he go
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
imperative active
Root 'yā', 3rd person singular, imperative active, Parasmaipada
Root: yā (class 2)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Relative pronoun, subject of 'harati' and 'yātu'.
ते (te) - Refers to the sage Durvāsas. (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हरति (harati) - He bears or upholds your lotus (as a symbol of honor or blessing), rather than stealing. (he bears, he carries, he takes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
present active
Root 'hṛ', 3rd person singular, present active, Parasmaipada
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'yaḥ'.
पुष्करम् (puṣkaram) - The lotus flower, likely symbolic of Durvāsas's power, blessing, or boon. (lotus, water, sky, a specific sacred lake/pond)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus, water, sky, a specific sacred lake/pond