महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-16
भृगुरुवाच ।
प्रत्याक्रोशेदिहाक्रुष्टस्ताडितः प्रतिताडयेत् ।
खादेच्च पृष्ठमांसानि यस्ते हरति पुष्करम् ॥१६॥
प्रत्याक्रोशेदिहाक्रुष्टस्ताडितः प्रतिताडयेत् ।
खादेच्च पृष्ठमांसानि यस्ते हरति पुष्करम् ॥१६॥
16. bhṛguruvāca ,
pratyākrośedihākruṣṭastāḍitaḥ pratitāḍayet ,
khādecca pṛṣṭhamāṁsāni yaste harati puṣkaram.
pratyākrośedihākruṣṭastāḍitaḥ pratitāḍayet ,
khādecca pṛṣṭhamāṁsāni yaste harati puṣkaram.
16.
bhṛguḥ uvāca pratyākrośet iha ākruṣṭaḥ tāḍitaḥ pratitāḍayet
khādet ca pṛṣṭhamāṃsāni yaḥ te harati puṣkaram
khādet ca pṛṣṭhamāṃsāni yaḥ te harati puṣkaram
16.
bhṛguḥ uvāca iha ākruṣṭaḥ pratyākrośet tāḍitaḥ pratitāḍayet
ca yaḥ te puṣkaram harati pṛṣṭhamāṃsāni khādet
ca yaḥ te puṣkaram harati pṛṣṭhamāṃsāni khādet
16.
Bhṛgu said: 'If one is abused, they should abuse in return; if struck, they should strike back. And whoever steals your lotus, one should eat the flesh from their back.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृगुः (bhṛguḥ) - Bhṛgu (a sage's name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- प्रत्याक्रोशेत् (pratyākrośet) - one should abuse in return, retort
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- आक्रुष्टः (ākruṣṭaḥ) - one who is abused, insulted
- ताडितः (tāḍitaḥ) - one who is struck, beaten
- प्रतिताडयेत् (pratitāḍayet) - one should strike in return
- खादेत् (khādet) - one should eat, let him eat
- च (ca) - and, also
- पृष्ठमांसानि (pṛṣṭhamāṁsāni) - flesh from the back
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever, which)
- ते (te) - your (your, to you)
- हरति (harati) - he steals (he steals, takes away, carries)
- पुष्करम् (puṣkaram) - the lotus (lotus)
Words meanings and morphology
भृगुः (bhṛguḥ) - Bhṛgu (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (name of an ancient sage and priestly family), fire, sun
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense 3rd person singular form of √vac.
Root: vac (class 2)
प्रत्याक्रोशेत् (pratyākrośet) - one should abuse in return, retort
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pratyākruś
Optative mood 3rd person singular form of √kruś with prefixes prati- and ā-.
Prefixes: prati+ā
Root: kruś (class 1)
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
आक्रुष्टः (ākruṣṭaḥ) - one who is abused, insulted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākruṣṭa
ākruṣṭa - abused, insulted, reviled
Past Passive Participle
Derived from root √kruś (to cry out) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: kruś (class 1)
ताडितः (tāḍitaḥ) - one who is struck, beaten
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - struck, beaten, smitten
Past Passive Participle
Derived from root √taḍ (to strike).
Root: taḍ (class 10)
प्रतिताडयेत् (pratitāḍayet) - one should strike in return
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pratitāḍ
Optative mood 3rd person singular form of root √taḍ with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: taḍ (class 10)
खादेत् (khādet) - one should eat, let him eat
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of khād
Optative mood 3rd person singular form of √khād.
Root: khād (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पृष्ठमांसानि (pṛṣṭhamāṁsāni) - flesh from the back
(noun)
Accusative, neuter, plural of pṛṣṭhamāṃsa
pṛṣṭhamāṁsa - flesh of the back, back-meat
Compound type : tatpuruṣa (pṛṣṭha+māṃsa)
- pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: Enclitic form of tvad.
हरति (harati) - he steals (he steals, takes away, carries)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of hṛ
Present tense 3rd person singular form of √hṛ.
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - the lotus (lotus)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus, blue lotus, a lake, the tip of an elephant's trunk, a sacred place (Pushkar)