महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-11
पुरा वेदान्ब्राह्मणा ग्राममध्ये घुष्टस्वरा वृषलाञ्श्रावयन्ति ।
पुरा राजा व्यवहारानधर्म्यान्पश्यत्यहं परलोकं व्रजामि ॥११॥
पुरा राजा व्यवहारानधर्म्यान्पश्यत्यहं परलोकं व्रजामि ॥११॥
11. purā vedānbrāhmaṇā grāmamadhye; ghuṣṭasvarā vṛṣalāñśrāvayanti ,
purā rājā vyavahārānadharmyā;npaśyatyahaṁ paralokaṁ vrajāmi.
purā rājā vyavahārānadharmyā;npaśyatyahaṁ paralokaṁ vrajāmi.
11.
purā vedān brāhmaṇāḥ grāmamadhye
ghuṣṭasvarāḥ vṛṣalān śrāvayanti
purā rājā vyavahārān adharmyān
paśyati aham paralokam vrajāmi
ghuṣṭasvarāḥ vṛṣalān śrāvayanti
purā rājā vyavahārān adharmyān
paśyati aham paralokam vrajāmi
11.
purā brāhmaṇāḥ grāmamadhye ghuṣṭasvarāḥ vṛṣalān vedān śrāvayanti,
purā ca rājā adharmyān vyavahārān paśyati,
(tataḥ) aham paralokam vrajāmi.
purā ca rājā adharmyān vyavahārān paśyati,
(tataḥ) aham paralokam vrajāmi.
11.
Before Brahmins loudly teach the Vedas to low-caste individuals in the middle of the village, and before the king witnesses unjust legal proceedings, I will depart to the other world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरा (purā) - Before (this happens) (formerly, before, in front, as long as, until, when)
- वेदान् (vedān) - the Vedas (sacred texts) (the Vedas, sacred knowledge)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (the priestly class) (Brahmins, a member of the priestly class)
- ग्राममध्ये (grāmamadhye) - in the middle of the village
- घुष्टस्वराः (ghuṣṭasvarāḥ) - with loud voices (having loud voices, with a loud sound)
- वृषलान् (vṛṣalān) - low-caste individuals (low-caste people (śūdras))
- श्रावयन्ति (śrāvayanti) - they teach (make hear) (they cause to hear, they teach, they proclaim)
- पुरा (purā) - Before (this happens) (formerly, before, in front, as long as, until, when)
- राजा (rājā) - the king (king, ruler)
- व्यवहारान् (vyavahārān) - legal proceedings (legal cases, transactions, conduct, affairs)
- अधर्म्यान् (adharmyān) - unjust (legal proceedings) (unrighteous, unlawful, unjust)
- पश्यति (paśyati) - he witnesses (he sees, he observes)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- परलोकम् (paralokam) - to the other world (the other world, the next world)
- व्रजामि (vrajāmi) - I will go (I go, I proceed)
Words meanings and morphology
पुरा (purā) - Before (this happens) (formerly, before, in front, as long as, until, when)
(indeclinable)
वेदान् (vedān) - the Vedas (sacred texts) (the Vedas, sacred knowledge)
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, knowledge, wisdom
From root vid 'to know'.
Root: vid (class 2)
Note: Object of `śrāvayanti`.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (the priestly class) (Brahmins, a member of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class, relating to Brahman
Derived from brahman, referring to the priestly class or sacred texts.
Note: Subject of `śrāvayanti`.
ग्राममध्ये (grāmamadhye) - in the middle of the village
(noun)
Locative, masculine, singular of grāmamadhya
grāmamadhya - middle of the village
Compound type : tatpuruṣa (grāma+madhya)
- grāma – village, community
noun (masculine) - madhya – middle, center, intermediate
noun (masculine)
Note: Functions as an adverbial phrase.
घुष्टस्वराः (ghuṣṭasvarāḥ) - with loud voices (having loud voices, with a loud sound)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghuṣṭasvara
ghuṣṭasvara - having a loud voice or sound
Compound type : bahuvrīhi (ghuṣṭa+svara)
- ghuṣṭa – sounded, proclaimed, loud
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ghuṣ 'to sound'.
Root: ghuṣ (class 1) - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Note: Qualifies `brāhmaṇāḥ`.
वृषलान् (vṛṣalān) - low-caste individuals (low-caste people (śūdras))
(noun)
Accusative, masculine, plural of vṛṣala
vṛṣala - a man of the śūdra caste, low-caste person, vile man
Note: Indirect object of the causative verb `śrāvayanti`.
श्रावयन्ति (śrāvayanti) - they teach (make hear) (they cause to hear, they teach, they proclaim)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of śru
Present Active Indicative (Causative)
Causative stem from root śru, 1st conjugation (bhvādi), Parasmaipada, Present Tense, 3rd Person, Plural
Root: śru (class 5)
Note: Causative verb, "cause to hear".
पुरा (purā) - Before (this happens) (formerly, before, in front, as long as, until, when)
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Subject of `paśyati`.
व्यवहारान् (vyavahārān) - legal proceedings (legal cases, transactions, conduct, affairs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vyavahāra
vyavahāra - intercourse, transaction, practice, custom, lawsuit, legal proceeding
Derived from root hṛ with prefixes vi-ava-.
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
Note: Object of `paśyati`.
अधर्म्यान् (adharmyān) - unjust (legal proceedings) (unrighteous, unlawful, unjust)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of adharmya
adharmya - unrighteous, unlawful, unjust, unconstitutional
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of dharmya.
Compound type : tatpuruṣa (a+dharmya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - dharmya – righteous, lawful, just, constitutional, conforming to dharma
adjective (masculine)
Derived from dharma with -ya suffix.
Note: Qualifies `vyavahārān`.
पश्यति (paśyati) - he witnesses (he sees, he observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
Root dṛś, 1st conjugation (bhvādi), Parasmaipada, Present Tense, 3rd Person, Singular (irregular stem paśya-)
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Implicit in the verbs `śṛṇomi`, `gacchāmi`, `vrajāmi`, `utsame`. Explicit here.
परलोकम् (paralokam) - to the other world (the other world, the next world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paraloka
paraloka - the other world, the next world, afterlife
Compound type : tatpuruṣa (para+loka)
- para – other, supreme, distant, ultimate
adjective - loka – world, realm, people, universe
noun (masculine)
Note: Implies destination.
व्रजामि (vrajāmi) - I will go (I go, I proceed)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of vraj
Present Active Indicative
Root vraj, 1st conjugation (bhvādi), Parasmaipada, Present Tense, 1st Person, Singular
Root: vraj (class 1)