Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-96, verse-21

धुन्धुमार उवाच ।
अकृतज्ञोऽस्तु मित्राणां शूद्रायां तु प्रजायतु ।
एकः संपन्नमश्नातु यस्ते हरति पुष्करम् ॥२१॥
21. dhundhumāra uvāca ,
akṛtajño'stu mitrāṇāṁ śūdrāyāṁ tu prajāyatu ,
ekaḥ saṁpannamaśnātu yaste harati puṣkaram.
21. dhundhumāraḥ uvāca | akṛtajñaḥ astu mitrāṇām śūdrāyām tu
prajāyatu | ekaḥ sampannam aśnātu yaḥ te harati puṣkaram
21. dhundhumāraḥ uvāca yaḥ te puṣkaram harati,
akṛtajñaḥ mitrāṇām astu,
tu śūdrāyām prajāyatu,
ekaḥ sampannam aśnātu
21. Dhundhumāra said: "May he be ungrateful to his friends, may he be born of a Śūdra woman, and may he alone eat the sumptuous meal, whoever takes your wealth."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धुन्धुमारः (dhundhumāraḥ) - Dhundhumāra (a king's name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अकृतज्ञः (akṛtajñaḥ) - ungrateful, unthankful
  • अस्तु (astu) - let him be, may it be
  • मित्राणाम् (mitrāṇām) - of friends
  • शूद्रायाम् (śūdrāyām) - born to a Śūdra woman (implying a low birth in this context of a curse) (in a Śūdra woman, to a Śūdra woman)
  • तु (tu) - and (introducing another curse) (but, on the other hand, indeed, however)
  • प्रजायतु (prajāyatu) - let him be born
  • एकः (ekaḥ) - he alone (without sharing) (one, alone, solitary)
  • सम्पन्नम् (sampannam) - a sumptuous or abundant meal (complete, accomplished, rich, sumptuous)
  • अश्नातु (aśnātu) - let him eat, let him consume
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • ते (te) - your, to you
  • हरति (harati) - he takes, he steals, he carries away
  • पुष्करम् (puṣkaram) - wealth or property (in the context of a curse for stealing) (lotus, wealth, money, water, sky)

Words meanings and morphology

धुन्धुमारः (dhundhumāraḥ) - Dhundhumāra (a king's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhundhumāra
dhundhumāra - name of a legendary king, son of Bṛhadaśva
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Liṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada). The root 'vac' is irregular in the perfect tense, forming 'uvāca'.
Root: vac (class 2)
अकृतज्ञः (akṛtajñaḥ) - ungrateful, unthankful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṛtajña
akṛtajña - ungrateful, unthankful
Negative compound of a (not) and kṛtajña (grateful).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṛtajña)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kṛtajña – grateful, knowing what has been done
    adjective (masculine)
    Compound of kṛta (done) and jña (knowing).
अस्तु (astu) - let him be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood (Loṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada).
Root: as (class 2)
मित्राणाम् (mitrāṇām) - of friends
(noun)
Genitive, neuter, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally
शूद्रायाम् (śūdrāyām) - born to a Śūdra woman (implying a low birth in this context of a curse) (in a Śūdra woman, to a Śūdra woman)
(noun)
Locative, feminine, singular of śūdrā
śūdrā - a Śūdra woman (female of the lowest social class in ancient India)
Feminine form of śūdra.
तु (tu) - and (introducing another curse) (but, on the other hand, indeed, however)
(indeclinable)
प्रजायतु (prajāyatu) - let him be born
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of jan
Imperative Mood (Loṭ-lakāra)
3rd person singular, middle voice (ātmanepada) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
एकः (ekaḥ) - he alone (without sharing) (one, alone, solitary)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, alone, single, solitary
Numeral/pronoun.
सम्पन्नम् (sampannam) - a sumptuous or abundant meal (complete, accomplished, rich, sumptuous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sampanna
sampanna - accomplished, complete, fulfilled, rich, opulent, furnished with
Past Passive Participle
From root pad (to go) with prefix sam. Meaning 'come to pass', hence 'complete' or 'rich'.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
अश्नातु (aśnātu) - let him eat, let him consume
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of aś
Imperative Mood (Loṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada).
Root: aś (class 9)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Relative pronoun.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic form of the 2nd person pronoun.
हरति (harati) - he takes, he steals, he carries away
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Present Tense (Laṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada).
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - wealth or property (in the context of a curse for stealing) (lotus, wealth, money, water, sky)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus; wealth, money; water; sky; tip of an elephant's trunk