महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-24
शुक्र उवाच ।
पृष्ठमांसं समश्नातु दिवा गच्छतु मैथुनम् ।
प्रेष्यो भवतु राज्ञश्च यस्ते हरति पुष्करम् ॥२४॥
पृष्ठमांसं समश्नातु दिवा गच्छतु मैथुनम् ।
प्रेष्यो भवतु राज्ञश्च यस्ते हरति पुष्करम् ॥२४॥
24. śukra uvāca ,
pṛṣṭhamāṁsaṁ samaśnātu divā gacchatu maithunam ,
preṣyo bhavatu rājñaśca yaste harati puṣkaram.
pṛṣṭhamāṁsaṁ samaśnātu divā gacchatu maithunam ,
preṣyo bhavatu rājñaśca yaste harati puṣkaram.
24.
śukraḥ uvāca | pṛṣṭha māṃsam samaśnātu divā gacchatu
maithunam | preṣyaḥ bhavatu rājñaḥ ca yaḥ te harati puṣkaram
maithunam | preṣyaḥ bhavatu rājñaḥ ca yaḥ te harati puṣkaram
24.
Śukra said: May he who takes your fortune eat the flesh from his own back, may he engage in sexual intercourse by day, and may he be a servant of the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्रः (śukraḥ) - Śukra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पृष्ठमांसम् (pṛṣṭhamāṁsam) - flesh from one's own back (implying self-inflicted harm or extreme suffering/degradation) (back-flesh, meat from the back)
- समश्नातु (samaśnātu) - may he eat completely, may he consume
- दिवा (divā) - by day, during the day
- गच्छतु (gacchatu) - may he indulge (in) (may he go, may he proceed)
- मैथुनम् (maithunam) - sexual intercourse, copulation
- प्रेष्यः (preṣyaḥ) - a servant, a messenger, a menial
- भवतु (bhavatu) - may he be, let him be
- राज्ञः (rājñaḥ) - of a king
- च (ca) - and, also
- यः (yaḥ) - the one who (who, whoever)
- ते (te) - your, to you
- हरति (harati) - takes away, steals, carries off
- पुष्करम् (puṣkaram) - fortune, prize (a valuable possession or outcome) (lotus, prize, fortune, wealth)
Words meanings and morphology
शुक्रः (śukraḥ) - Śukra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - name of the preceptor of the asuras (demons), bright, clear
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect active
reduplicated perfect form of root vac
Root: vac (class 2)
पृष्ठमांसम् (pṛṣṭhamāṁsam) - flesh from one's own back (implying self-inflicted harm or extreme suffering/degradation) (back-flesh, meat from the back)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pṛṣṭhamāṃsa
pṛṣṭhamāṁsa - back-flesh, meat from the back
Compound type : tatpuruṣa (pṛṣṭha+māṃsa)
- pṛṣṭha – back, rear
noun (neuter) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter)
समश्नातु (samaśnātu) - may he eat completely, may he consume
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of samaś
imperative active
3rd person singular imperative of root aś with prefix sam
Prefix: sam
Root: aś (class 9)
दिवा (divā) - by day, during the day
(indeclinable)
गच्छतु (gacchatu) - may he indulge (in) (may he go, may he proceed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative active
3rd person singular imperative of root gam
Root: gam (class 1)
मैथुनम् (maithunam) - sexual intercourse, copulation
(noun)
Accusative, neuter, singular of maithuna
maithuna - sexual intercourse, copulation, coupling
प्रेष्यः (preṣyaḥ) - a servant, a messenger, a menial
(noun)
Nominative, masculine, singular of preṣya
preṣya - a servant, a messenger, a menial, one who is to be sent
gerundive
from root iṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: iṣ
भवतु (bhavatu) - may he be, let him be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
imperative active
3rd person singular imperative of root bhū
Root: bhū (class 1)
राज्ञः (rājñaḥ) - of a king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यः (yaḥ) - the one who (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, whoever
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
Note: Also dative singular
हरति (harati) - takes away, steals, carries off
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
present active
3rd person singular present indicative of root hṛ
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - fortune, prize (a valuable possession or outcome) (lotus, prize, fortune, wealth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - a lotus, a prize, good fortune, wealth, the tip of an elephant's trunk, a particular dice game