Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,96

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-96, verse-19

गौतम उवाच ।
जीवत्वहंकृतो बुद्ध्या विपणत्वधमेन सः ।
कर्षको मत्सरी चास्तु यस्ते हरति पुष्करम् ॥१९॥
19. gautama uvāca ,
jīvatvahaṁkṛto buddhyā vipaṇatvadhamena saḥ ,
karṣako matsarī cāstu yaste harati puṣkaram.
19. gautamaḥ uvāca | jīvatu ahaṅkṛtaḥ buddhyā vipaṇatu adhamena
saḥ | karṣakaḥ matsari ca astu yaḥ te harati puṣkaram
19. gautamaḥ uvāca yaḥ te puṣkaram harati,
saḥ ahaṅkṛtaḥ buddhyā jīvatu,
adhamena vipaṇatu,
ca karṣakaḥ matsari astu
19. Gautama said: "May he live puffed up with ego (ahaṅkāra) due to his intellect, may he deal with wicked people, and may he be a jealous farmer, whoever takes your wealth."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (a sage's name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • जीवतु (jīvatu) - let him live
  • अहङ्कृतः (ahaṅkṛtaḥ) - puffed up with ego (made of ego, conceited, proud, arrogant)
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, by reason
  • विपणतु (vipaṇatu) - let him trade, let him deal, let him sell
  • अधमेन (adhamena) - by a wicked one, with an ignoble person
  • सः (saḥ) - he, that
  • कर्षकः (karṣakaḥ) - a farmer, ploughman, cultivator
  • मत्सरी (matsarī) - envious, jealous, greedy
  • (ca) - and, also
  • अस्तु (astu) - let him be, may it be
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • ते (te) - your, to you
  • हरति (harati) - he takes, he steals, he carries away
  • पुष्करम् (puṣkaram) - wealth or property (in the context of a curse for stealing) (lotus, wealth, money, water, sky)

Words meanings and morphology

गौतमः (gautamaḥ) - Gautama (a sage's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - name of an ancient sage; descendant of Gotama
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Liṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada). The root 'vac' is irregular in the perfect tense, forming 'uvāca'.
Root: vac (class 2)
जीवतु (jīvatu) - let him live
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of jīv
Imperative Mood (Loṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada).
Root: jīv (class 1)
अहङ्कृतः (ahaṅkṛtaḥ) - puffed up with ego (made of ego, conceited, proud, arrogant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ahaṅkṛta
ahaṅkṛta - made of ego, conceited, proud, arrogant, egocentric
Past Passive Participle (used adjectivally)
Compound formed from 'aham' (I, ego) and 'kṛta' (made, done). Literally 'I-made', implying one who is full of ego.
Compound type : bahuvrīhi (aham+kṛta)
  • aham – I (first person pronoun); ego, self-identity
    pronoun
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From the root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, by reason
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
From root budh (to know, understand).
Root: budh (class 1)
विपणतु (vipaṇatu) - let him trade, let him deal, let him sell
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vipaṇ
Imperative Mood (Loṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: paṇ (class 1)
अधमेन (adhamena) - by a wicked one, with an ignoble person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of adhama
adhama - lowest, mean, ignoble, wicked, vile
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
कर्षकः (karṣakaḥ) - a farmer, ploughman, cultivator
(noun)
Nominative, masculine, singular of karṣaka
karṣaka - farmer, ploughman, cultivator
Agent noun from root kṛṣ (to plough).
Root: kṛṣ (class 1)
मत्सरी (matsarī) - envious, jealous, greedy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matsarin
matsarin - envious, jealous, selfish, greedy, malicious
Derived from matsara (envy, jealousy).
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let him be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood (Loṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada).
Root: as (class 2)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Relative pronoun.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic form of the 2nd person pronoun.
हरति (harati) - he takes, he steals, he carries away
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Present Tense (Laṭ-lakāra)
3rd person singular, active voice (Parasmaipada).
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - wealth or property (in the context of a curse for stealing) (lotus, wealth, money, water, sky)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus; wealth, money; water; sky; tip of an elephant's trunk