महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-30
नारद उवाच ।
गूढोऽज्ञानी बहिः शास्त्रं पठतां विस्वरं पदम् ।
गरीयसोऽवजानातु यस्ते हरति पुष्करम् ॥३०॥
गूढोऽज्ञानी बहिः शास्त्रं पठतां विस्वरं पदम् ।
गरीयसोऽवजानातु यस्ते हरति पुष्करम् ॥३०॥
30. nārada uvāca ,
gūḍho'jñānī bahiḥ śāstraṁ paṭhatāṁ visvaraṁ padam ,
garīyaso'vajānātu yaste harati puṣkaram.
gūḍho'jñānī bahiḥ śāstraṁ paṭhatāṁ visvaraṁ padam ,
garīyaso'vajānātu yaste harati puṣkaram.
30.
nāradaḥ uvāca | gūḍhaḥ ajñānī bahiḥ śāstram paṭhatām
visvaram padam | garīyasaḥ avajānātu yaḥ te harati puṣkaram
visvaram padam | garīyasaḥ avajānātu yaḥ te harati puṣkaram
30.
nāradaḥ uvāca yaḥ te puṣkaram harati,
(saḥ) gūḍhaḥ ajñānī (astu),
bahiḥ śāstram paṭhatām visvaram padam (astu),
ca garīyasaḥ avajānātu.
(saḥ) gūḍhaḥ ajñānī (astu),
bahiḥ śāstram paṭhatām visvaram padam (astu),
ca garīyasaḥ avajānātu.
30.
Nārada said: May he be a hidden ignoramus, whose reading of scriptures aloud produces incorrectly pronounced words, and may he disrespect his superiors—whoever takes your lotus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada (a divine sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गूढः (gūḍhaḥ) - hidden, concealed
- अज्ञानी (ajñānī) - ignorant, foolish person
- बहिः (bahiḥ) - aloud (referring to scripture recitation) (outside, externally, aloud)
- शास्त्रम् (śāstram) - scripture, sacred text, treatise
- पठताम् (paṭhatām) - of those who read scriptures (aloud) (of those reading)
- विस्वरम् (visvaram) - with an incorrect pronunciation (modifying 'padam') (incorrectly pronounced, ill-accented)
- पदम् (padam) - a word (as part of scripture recitation) (word, foot (of a verse), step)
- गरीयसः (garīyasaḥ) - of a superior, of a venerable person
- अवजानातु (avajānātu) - may he disrespect, may he despise
- यः (yaḥ) - who, whoever
- ते (te) - your (referring to the interlocutor, possibly Indra, to whom the lotus 'puṣkara' belongs) (your, to you)
- हरति (harati) - takes away, seizes, steals
- पुष्करम् (puṣkaram) - the lotus (possibly referring to the celestial lotus of Brahmā or Indra, or a prized possession) (lotus)
Words meanings and morphology
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā, famed for devotion and as a messenger)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Root: vac (class 2)
गूढः (gūḍhaḥ) - hidden, concealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gūḍha
gūḍha - hidden, concealed, secret, obscure
Past Passive Participle
From root guh (to hide)
Root: guh (class 1)
अज्ञानी (ajñānī) - ignorant, foolish person
(noun)
Nominative, masculine, singular of ajñānin
ajñānin - ignorant, foolish; an ignorant person
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñānin)
- a – not, non-
indeclinable - jñānin – knowing, intelligent, wise; a knowing person
adjective (masculine)
बहिः (bahiḥ) - aloud (referring to scripture recitation) (outside, externally, aloud)
(indeclinable)
शास्त्रम् (śāstram) - scripture, sacred text, treatise
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstra
śāstra - a command, rule, instruction, sacred precept, scientific treatise, scripture, book
पठताम् (paṭhatām) - of those who read scriptures (aloud) (of those reading)
(participle)
Genitive, masculine, plural of paṭhat
paṭhat - reading, studying, reciting
Present Active Participle
From root paṭh (to read), present stem paṭha- + -at
Root: paṭh (class 1)
विस्वरम् (visvaram) - with an incorrect pronunciation (modifying 'padam') (incorrectly pronounced, ill-accented)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of visvara
visvara - ill-accented, discordant, incorrectly pronounced, inharmonious
Note: Used adverbially to describe the manner of pronunciation of the word.
पदम् (padam) - a word (as part of scripture recitation) (word, foot (of a verse), step)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace, mark, sign, word, component of a compound
गरीयसः (garīyasaḥ) - of a superior, of a venerable person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of garīyas
garīyas - heavier, more weighty, more venerable, more important, superior
Comparative form of guru
अवजानातु (avajānātu) - may he disrespect, may he despise
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of avajñā
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
ते (te) - your (referring to the interlocutor, possibly Indra, to whom the lotus 'puṣkara' belongs) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (personal pronoun, second person)
हरति (harati) - takes away, seizes, steals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - the lotus (possibly referring to the celestial lotus of Brahmā or Indra, or a prized possession) (lotus)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - blue lotus, water, sky, tip of an elephant's trunk, a specific throw of dice, a holy place, a drum