महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-96, verse-31
नाभाग उवाच ।
अनृतं भाषतु सदा सद्भिश्चैव विरुध्यतु ।
शुल्केन कन्यां ददतु यस्ते हरति पुष्करम् ॥३१॥
अनृतं भाषतु सदा सद्भिश्चैव विरुध्यतु ।
शुल्केन कन्यां ददतु यस्ते हरति पुष्करम् ॥३१॥
31. nābhāga uvāca ,
anṛtaṁ bhāṣatu sadā sadbhiścaiva virudhyatu ,
śulkena kanyāṁ dadatu yaste harati puṣkaram.
anṛtaṁ bhāṣatu sadā sadbhiścaiva virudhyatu ,
śulkena kanyāṁ dadatu yaste harati puṣkaram.
31.
nābhāgaḥ uvāca | anṛtam bhāṣatu sadā sadbhiḥ ca eva
virudhyatu | śulkena kanyām dadatu yaḥ te harati puṣkaram
virudhyatu | śulkena kanyām dadatu yaḥ te harati puṣkaram
31.
nābhāgaḥ uvāca yaḥ te puṣkaram harati,
(saḥ) sadā anṛtam bhāṣatu,
ca eva sadbhiḥ virudhyatu,
ca śulkena kanyām dadatu.
(saḥ) sadā anṛtam bhāṣatu,
ca eva sadbhiḥ virudhyatu,
ca śulkena kanyām dadatu.
31.
Nābhāga said: May he always speak untruth, may he oppose the virtuous, and may he give his daughter in marriage for a bride-price—whoever takes your lotus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नाभागः (nābhāgaḥ) - Nābhāga (a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
- भाषतु (bhāṣatu) - may he speak
- सदा (sadā) - always, constantly
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by the good, with the virtuous
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- विरुध्यतु (virudhyatu) - may he oppose, may he contend
- शुल्केन (śulkena) - by means of a fee, for a price (bride-price)
- कन्याम् (kanyām) - daughter, girl, maiden
- ददतु (dadatu) - may he give
- यः (yaḥ) - who, whoever
- ते (te) - your (referring to the interlocutor) (your, to you)
- हरति (harati) - takes away, seizes, steals
- पुष्करम् (puṣkaram) - the lotus (possibly referring to the celestial lotus of Brahmā or Indra, or a prized possession) (lotus)
Words meanings and morphology
नाभागः (nābhāgaḥ) - Nābhāga (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nābhāga
nābhāga - Name of a king, son of Manu Vaivasvata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Root: vac (class 2)
अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false; untruth, falsehood, lie
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, non-
indeclinable - ṛta – right, true, just; truth, divine law, order
adjective (neuter)
भाषतु (bhāṣatu) - may he speak
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by the good, with the virtuous
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous; a good or virtuous person
Present Active Participle (of as)
From root as (to be)
Root: as (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
विरुध्यतु (virudhyatu) - may he oppose, may he contend
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of virudh
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
शुल्केन (śulkena) - by means of a fee, for a price (bride-price)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śulka
śulka - toll, tax, duty, fee, price, bride-price
कन्याम् (kanyām) - daughter, girl, maiden
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, virgin, daughter
ददतु (dadatu) - may he give
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
ते (te) - your (referring to the interlocutor) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (personal pronoun, second person)
हरति (harati) - takes away, seizes, steals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Root: hṛ (class 1)
पुष्करम् (puṣkaram) - the lotus (possibly referring to the celestial lotus of Brahmā or Indra, or a prized possession) (lotus)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - blue lotus, water, sky, tip of an elephant's trunk, a specific throw of dice, a holy place, a drum