महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-151, verse-37
विश्वामित्रो भरद्वाजो जमदग्निस्तथैव च ।
ऋचीकपौत्रो रामश्च ऋषिरौद्दालकिस्तथा ॥३७॥
ऋचीकपौत्रो रामश्च ऋषिरौद्दालकिस्तथा ॥३७॥
37. viśvāmitro bharadvājo jamadagnistathaiva ca ,
ṛcīkapautro rāmaśca ṛṣirauddālakistathā.
ṛcīkapautro rāmaśca ṛṣirauddālakistathā.
37.
viśvāmitraḥ bharadvājaḥ jamadagniḥ tathā eva
ca ṛcīkapautraḥ rāmaḥ ca ṛṣiḥ auddālakiḥ tathā
ca ṛcīkapautraḥ rāmaḥ ca ṛṣiḥ auddālakiḥ tathā
37.
viśvāmitraḥ bharadvājaḥ jamadagniḥ ca tathā eva
ca ṛcīkapautraḥ rāmaḥ ca ṛṣiḥ auddālakiḥ tathā
ca ṛcīkapautraḥ rāmaḥ ca ṛṣiḥ auddālakiḥ tathā
37.
Viśvāmitra, Bharadvāja, and Jamadagni; similarly, Rāma, the grandson of Ṛcīka, as well as the sage Auḍḍālaki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (proper name)
- भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvāja (proper name)
- जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni (proper name)
- तथा (tathā) - likewise, similarly, and
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and, also
- ऋचीकपौत्रः (ṛcīkapautraḥ) - grandson of Ṛcīka
- रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma (Rāma (proper name))
- च (ca) - and, also
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - a sage, seer
- औद्दालकिः (auddālakiḥ) - Auḍḍālaki (proper name, son of Uḍḍālaka)
- तथा (tathā) - likewise, similarly, and
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - name of a celebrated Vedic sage and kṣatriya king, friend of all
Compound type : bahuvrihi (viśva+mitra)
- viśva – all, whole, universal
adjective - mitra – friend, companion; sun; a deity
noun (masculine)
भरद्वाजः (bharadvājaḥ) - Bharadvāja (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - name of a Vedic sage, son of Bṛhaspati; one of the saptarṣi
जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jamadagni
jamadagni - name of a Vedic sage, father of Paraśurāma
तथा (tathā) - likewise, similarly, and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऋचीकपौत्रः (ṛcīkapautraḥ) - grandson of Ṛcīka
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛcīkapautra
ṛcīkapautra - grandson of Ṛcīka
Compound type : tatpuruṣa (ṛcīka+pautra)
- ṛcīka – name of a sage, father of Jamadagni
proper noun (masculine) - pautra – grandson
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma (Paraśurāma), whose father was Jamadagni, and grandfather Ṛcīka.
रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma (Rāma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - name of several celebrated heroes, especially Paraśurāma, Rāmacandra, and Balarāma; pleasing, beautiful
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - a sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a Vedic sage, a seer, an inspired poet, a hymn-chanter
औद्दालकिः (auddālakiḥ) - Auḍḍālaki (proper name, son of Uḍḍālaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of auddālaki
auddālaki - patronymic of Uḍḍālaka; name of the sage Āruṇi, also known as Uddālaka Āruṇi
patronymic from Uḍḍālaka
तथा (tathā) - likewise, similarly, and
(indeclinable)