महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-151, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
किं श्रेयः पुरुषस्येह किं कुर्वन्सुखमेधते ।
विपाप्मा च भवेत्केन किं वा कल्मषनाशनम् ॥१॥
किं श्रेयः पुरुषस्येह किं कुर्वन्सुखमेधते ।
विपाप्मा च भवेत्केन किं वा कल्मषनाशनम् ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kiṁ śreyaḥ puruṣasyeha kiṁ kurvansukhamedhate ,
vipāpmā ca bhavetkena kiṁ vā kalmaṣanāśanam.
kiṁ śreyaḥ puruṣasyeha kiṁ kurvansukhamedhate ,
vipāpmā ca bhavetkena kiṁ vā kalmaṣanāśanam.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kim śreyaḥ puruṣasya iha kim kurvan
sukham edhate vipāpmā ca bhavet kena kim vā kalmaṣanāśanam
sukham edhate vipāpmā ca bhavet kena kim vā kalmaṣanāśanam
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca iha puruṣasya
kim śreyaḥ? kim kurvan (saḥ)
sukham edhate? ca kena vipāpmā
bhavet? vā kim kalmaṣanāśanam?
kim śreyaḥ? kim kurvan (saḥ)
sukham edhate? ca kena vipāpmā
bhavet? vā kim kalmaṣanāśanam?
1.
Yudhishthira said: "What is truly beneficial for a (puruṣa) person in this world? By doing what does one attain happiness and prosperity? And by what means does one become free from sin? Or what completely destroys impurities?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- किम् (kim) - what?
- श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, ultimate good, benefit, superior
- पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person, of a human being, of a (puruṣa) cosmic person
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- किम् (kim) - what?
- कुर्वन् (kurvan) - doing, performing, acting
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort; happily
- एधते (edhate) - prospers, thrives, grows
- विपाप्मा (vipāpmā) - sinless, free from sin, pure
- च (ca) - and
- भवेत् (bhavet) - would be, might be, becomes
- केन (kena) - by what? by whom? by which means?
- किम् (kim) - what?
- वा (vā) - or, either, and
- कल्मषनाशनम् (kalmaṣanāśanam) - destroyer of impurities, remover of sins
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother, steadfast in battle)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm, steady)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
श्रेयः (śreyaḥ) - welfare, ultimate good, benefit, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, best, excellent, welfare, prosperity, ultimate good
Comparative/superlative of śrī (prosperity, glory)
पुरुषस्य (puruṣasya) - of a person, of a human being, of a (puruṣa) cosmic person
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the supreme cosmic person
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
कुर्वन् (kurvan) - doing, performing, acting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, performing, acting
Present Active Participle
Derived from root kṛ (to do) with suffix -at
Root: kṛ (class 8)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort; happily
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort, ease
Note: Can also function as an adverb 'happily'.
एधते (edhate) - prospers, thrives, grows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of edh
Root: edh (class 1)
विपाप्मा (vipāpmā) - sinless, free from sin, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipāpman
vipāpman - sinless, pure, free from evil
Compound of vi (without) + pāpman (sin)
Compound type : bahuvrīhi (vi+pāpman)
- vi – separation, negation, opposite, without
indeclinable - pāpman – sin, evil, wickedness
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - would be, might be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
केन (kena) - by what? by whom? by which means?
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
कल्मषनाशनम् (kalmaṣanāśanam) - destroyer of impurities, remover of sins
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kalmaṣanāśana
kalmaṣanāśana - destroying sin or impurity
Compound of kalmaṣa (impurity/sin) and nāśana (destroying)
Compound type : tatpuruṣa (kalmaṣa+nāśana)
- kalmaṣa – stain, impurity, sin, defect
noun (neuter) - nāśana – destroying, causing to perish, removal
adjective (neuter)
Agent noun / Action noun
Derived from root naś (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)