महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-151, verse-3
देवासुरगुरुर्देवः सर्वभूतनमस्कृतः ।
अचिन्त्योऽथाप्यनिर्देश्यः सर्वप्राणो ह्ययोनिजः ॥३॥
अचिन्त्योऽथाप्यनिर्देश्यः सर्वप्राणो ह्ययोनिजः ॥३॥
3. devāsuragururdevaḥ sarvabhūtanamaskṛtaḥ ,
acintyo'thāpyanirdeśyaḥ sarvaprāṇo hyayonijaḥ.
acintyo'thāpyanirdeśyaḥ sarvaprāṇo hyayonijaḥ.
3.
devasuraguruḥ devaḥ sarvabhūtanamaskṛtaḥ acintyaḥ
atha api anirdeśyaḥ sarvaprāṇaḥ hi ayonijaḥ
atha api anirdeśyaḥ sarvaprāṇaḥ hi ayonijaḥ
3.
devasuraguruḥ devaḥ sarvabhūtanamaskṛtaḥ acintyaḥ
atha api anirdeśyaḥ sarvaprāṇaḥ hi ayonijaḥ
atha api anirdeśyaḥ sarvaprāṇaḥ hi ayonijaḥ
3.
He is the preceptor of both gods and asuras, a divine being revered by all creatures. He is inconceivable, yet indescribable, the very life-force of all, and indeed, unborn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवसुरगुरुः (devasuraguruḥ) - the teacher and spiritual guide for both divine and anti-divine beings (preceptor of gods and asuras)
- देवः (devaḥ) - a divine being, referring to the subject of the verse (god, divine being)
- सर्वभूतनमस्कृतः (sarvabhūtanamaskṛtaḥ) - honored and worshipped by every living creature (saluted by all beings, revered by all creatures)
- अचिन्त्यः (acintyaḥ) - beyond the grasp or comprehension of the mind (inconceivable, unthinkable)
- अथ (atha) - yet, despite being inconceivable (and, then, now, thereupon)
- अपि (api) - used for emphasis, meaning 'even' (also, even, too, although)
- अनिर्देश्यः (anirdeśyaḥ) - impossible to describe or define in words (indescribable, inexpressible)
- सर्वप्राणः (sarvaprāṇaḥ) - the vital breath or animating principle of all existence (life-force of all, spirit of all)
- हि (hi) - indeed, emphasizing the quality of being unborn (indeed, surely, for, because)
- अयोनिजः (ayonijaḥ) - not originating from any physical birth or material source (unborn, not born from a womb)
Words meanings and morphology
देवसुरगुरुः (devasuraguruḥ) - the teacher and spiritual guide for both divine and anti-divine beings (preceptor of gods and asuras)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devasuraguru
devasuraguru - preceptor of gods and asuras, teacher of both devas and asuras
Compound type : tatpurusha (deva+asura+guru)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 1) - asura – demon, anti-god, mighty one
noun (masculine)
Root: asu - guru – teacher, preceptor, spiritual guide, heavy, important
noun (masculine)
Root: gṛ
देवः (devaḥ) - a divine being, referring to the subject of the verse (god, divine being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
सर्वभूतनमस्कृतः (sarvabhūtanamaskṛtaḥ) - honored and worshipped by every living creature (saluted by all beings, revered by all creatures)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtanamaskṛta
sarvabhūtanamaskṛta - saluted/revered by all beings
Past Passive Participle
Derived from namaskṛta (saluted) qualified by sarvabhūta (all beings).
Compound type : bahuvrihi (sarvabhūta+namaskṛta)
- sarvabhūta – all beings, all creatures
noun (neuter) - namaskṛta – saluted, revered, honored
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from namas (obeisance) + kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
अचिन्त्यः (acintyaḥ) - beyond the grasp or comprehension of the mind (inconceivable, unthinkable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintya
acintya - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
Gerundive
From a (not) + cintya (to be thought of).
Compound type : bahuvrihi (a+cintya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - cintya – to be thought, thinkable
adjective (masculine)
Gerundive
From root cint + suffix -ya.
Root: cint (class 10)
अथ (atha) - yet, despite being inconceivable (and, then, now, thereupon)
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - used for emphasis, meaning 'even' (also, even, too, although)
(indeclinable)
Particle.
अनिर्देश्यः (anirdeśyaḥ) - impossible to describe or define in words (indescribable, inexpressible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anirdeśya
anirdeśya - indescribable, inexpressible, not to be pointed out
Gerundive
From a (not) + nir (out) + diś (to point) + suffix -ya.
Compound type : bahuvrihi (a+nirdeśya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - nirdeśya – to be described, describable, to be pointed out
adjective (masculine)
Gerundive
From nir (out) + diś (to point) + suffix -ya.
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
सर्वप्राणः (sarvaprāṇaḥ) - the vital breath or animating principle of all existence (life-force of all, spirit of all)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvaprāṇa
sarvaprāṇa - the life-breath of all, the all-pervading life-force
Compound type : tatpurusha (sarva+prāṇa)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - prāṇa – breath, vital air, life-force, spirit
noun (masculine)
From pra (forth) + an (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
हि (hi) - indeed, emphasizing the quality of being unborn (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Particle used for emphasis or causation.
अयोनिजः (ayonijaḥ) - not originating from any physical birth or material source (unborn, not born from a womb)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ayonija
ayonija - unborn, not born from a womb, not of (earthly) origin
From a (not) + yoni (womb, origin) + ja (born).
Compound type : bahuvrihi (a+yoni+ja)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - yoni – womb, source, origin, birthplace
noun (feminine)
Root: yu - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derivative suffix from root jan.
Root: jan (class 4)