महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-151, verse-47
त्रसदस्युस्तथा राजा श्वेतो राजर्षिसत्तमः ।
महाभिषश्च विख्यातो निमिराजस्तथाष्टकः ॥४७॥
महाभिषश्च विख्यातो निमिराजस्तथाष्टकः ॥४७॥
47. trasadasyustathā rājā śveto rājarṣisattamaḥ ,
mahābhiṣaśca vikhyāto nimirājastathāṣṭakaḥ.
mahābhiṣaśca vikhyāto nimirājastathāṣṭakaḥ.
47.
trasadasyuḥ tathā rājā śvetaḥ rājarṣisattamaḥ
mahābhiṣaḥ ca vikhyātaḥ nimirājaḥ tathā aṣṭakaḥ
mahābhiṣaḥ ca vikhyātaḥ nimirājaḥ tathā aṣṭakaḥ
47.
King Trasadasyu, and also King Śveta, who was the best of royal sages. Similarly, the renowned Mahābhiṣa, King Nimi, and Aṣṭaka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रसदस्युः (trasadasyuḥ) - King Trasadasyu (Trasadasyu (a famous ancient king))
- तथा (tathā) - also, similarly (so, thus, in that manner, similarly, also)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- श्वेतः (śvetaḥ) - Śveta (name of a king) (Śveta (name of a king); white, bright)
- राजर्षिसत्तमः (rājarṣisattamaḥ) - the best of royal sages (best of royal sages, most excellent royal sage)
- महाभिषः (mahābhiṣaḥ) - Mahābhiṣa (a king) (Mahābhiṣa (name of a king))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned (famous, well-known, celebrated)
- निमिराजः (nimirājaḥ) - King Nimi
- तथा (tathā) - and (so, thus, in that manner, similarly, also)
- अष्टकः (aṣṭakaḥ) - Aṣṭaka (Aṣṭaka (name of a king))
Words meanings and morphology
त्रसदस्युः (trasadasyuḥ) - King Trasadasyu (Trasadasyu (a famous ancient king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of trasadasyu
trasadasyu - Trasadasyu (name of an ancient king, son of Purukutsa)
तथा (tathā) - also, similarly (so, thus, in that manner, similarly, also)
(indeclinable)
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
श्वेतः (śvetaḥ) - Śveta (name of a king) (Śveta (name of a king); white, bright)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śveta
śveta - white, bright; a particular color; name of a king
Root: śvit
राजर्षिसत्तमः (rājarṣisattamaḥ) - the best of royal sages (best of royal sages, most excellent royal sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣisattama
rājarṣisattama - best of royal sages
Compound type : tatpuruṣa (rājarṣi+sattama)
- rājarṣi – royal sage, king and sage
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of sat (good, existing).
Root: as
महाभिषः (mahābhiṣaḥ) - Mahābhiṣa (a king) (Mahābhiṣa (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahābhiṣa
mahābhiṣa - Mahābhiṣa (name of an ancient king, ancestor of Bhīṣma)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned (famous, well-known, celebrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, well-known, celebrated
Past Passive Participle
Derived from root khyā with prefix vi.
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
Note: Adjective form of a past passive participle.
निमिराजः (nimirājaḥ) - King Nimi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nimirāja
nimirāja - King Nimi (name of an ancient king, founder of the Videha dynasty)
Compound type : karmadhāraya (nimi+rājan)
- nimi – Nimi (name of an ancient king)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
Note: Compound of proper noun Nimi and rāja.
तथा (tathā) - and (so, thus, in that manner, similarly, also)
(indeclinable)
अष्टकः (aṣṭakaḥ) - Aṣṭaka (Aṣṭaka (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṣṭaka
aṣṭaka - Aṣṭaka (name of a king, son of Viśvāmitra); consisting of eight parts