महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-151, verse-31
यवक्रीतोऽथ रैभ्यश्च कक्षीवानौशिजस्तथा ।
भृग्वङ्गिरास्तथा कण्वो मेधातिथिरथ प्रभुः ।
बर्ही च गुणसंपन्नः प्राचीं दिशमुपाश्रिताः ॥३१॥
भृग्वङ्गिरास्तथा कण्वो मेधातिथिरथ प्रभुः ।
बर्ही च गुणसंपन्नः प्राचीं दिशमुपाश्रिताः ॥३१॥
31. yavakrīto'tha raibhyaśca kakṣīvānauśijastathā ,
bhṛgvaṅgirāstathā kaṇvo medhātithiratha prabhuḥ ,
barhī ca guṇasaṁpannaḥ prācīṁ diśamupāśritāḥ.
bhṛgvaṅgirāstathā kaṇvo medhātithiratha prabhuḥ ,
barhī ca guṇasaṁpannaḥ prācīṁ diśamupāśritāḥ.
31.
yavakrītaḥ atha raibhyaḥ ca kakṣīvān
auśijaḥ tathā bhṛgu aṅgirāḥ tathā kaṇvaḥ
medhātithiḥ atha prabhuḥ barhī ca
guṇasampannaḥ prācīm diśam upāśritāḥ
auśijaḥ tathā bhṛgu aṅgirāḥ tathā kaṇvaḥ
medhātithiḥ atha prabhuḥ barhī ca
guṇasampannaḥ prācīm diśam upāśritāḥ
31.
yavakrītaḥ atha raibhyaḥ ca kakṣīvān
auśijaḥ tathā bhṛgu aṅgirāḥ tathā kaṇvaḥ
medhātithiḥ atha prabhuḥ ca barhī
guṇasampannaḥ prācīm diśam upāśritāḥ
auśijaḥ tathā bhṛgu aṅgirāḥ tathā kaṇvaḥ
medhātithiḥ atha prabhuḥ ca barhī
guṇasampannaḥ prācīm diśam upāśritāḥ
31.
Yavakrīta, and then Raibhya, along with Kakṣīvān Auśija; also Bhṛgu and Aṅgirā, and Kaṇva; then Medhātithi, and Prabhu; and Barhī, who was endowed with excellent qualities—these (sages) took refuge in the eastern direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यवक्रीतः (yavakrītaḥ) - Sage Yavakrīta (Yavakrīta (name of a sage))
- अथ (atha) - and then (then, thereafter, and)
- रैभ्यः (raibhyaḥ) - Sage Raibhya (Raibhya (name of a sage))
- च (ca) - and (and, also)
- कक्षीवान् (kakṣīvān) - Sage Kakṣīvān (Kakṣīvān (name of a sage))
- औशिजः (auśijaḥ) - Kakṣīvān, the son of Uśij (Auśija (patronymic of Kakṣīvān))
- तथा (tathā) - along with, also (likewise, also, and)
- भृगु (bhṛgu) - Sage Bhṛgu (Bhṛgu (name of a sage))
- अङ्गिराः (aṅgirāḥ) - Aṅgirā (referring to the sage) (Aṅgirā (name of a sage))
- तथा (tathā) - also (likewise, also, and)
- कण्वः (kaṇvaḥ) - Sage Kaṇva (Kaṇva (name of a sage))
- मेधातिथिः (medhātithiḥ) - Sage Medhātithi (Medhātithi (name of a sage))
- अथ (atha) - and then (then, thereafter, and)
- प्रभुः (prabhuḥ) - Sage Prabhu (master, lord, mighty one; name of a sage)
- बर्ही (barhī) - Sage Barhī (Barhī (name of a sage))
- च (ca) - and (and, also)
- गुणसम्पन्नः (guṇasampannaḥ) - endowed with excellent qualities (endowed with qualities, virtuous)
- प्राचीम् (prācīm) - eastern (direction) (eastern, old, former)
- दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter)
- उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - took refuge in (resorted to, taken refuge in, dependent on)
Words meanings and morphology
यवक्रीतः (yavakrītaḥ) - Sage Yavakrīta (Yavakrīta (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yavakrīta
yavakrīta - name of a sage
अथ (atha) - and then (then, thereafter, and)
(indeclinable)
रैभ्यः (raibhyaḥ) - Sage Raibhya (Raibhya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raibhya
raibhya - name of a sage
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कक्षीवान् (kakṣīvān) - Sage Kakṣīvān (Kakṣīvān (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kakṣīvat
kakṣīvat - name of a sage
Note: nominative singular of -vat stem
औशिजः (auśijaḥ) - Kakṣīvān, the son of Uśij (Auśija (patronymic of Kakṣīvān))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of auśija
auśija - son of Uśij, Kakṣīvān
patronymic from Uśij
तथा (tathā) - along with, also (likewise, also, and)
(indeclinable)
भृगु (bhṛgu) - Sage Bhṛgu (Bhṛgu (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - name of a sage; a race of ancient sages
अङ्गिराः (aṅgirāḥ) - Aṅgirā (referring to the sage) (Aṅgirā (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - name of a sage; a class of semi-divine beings; fire priests
Note: nominative singular of aṅgiras
तथा (tathā) - also (likewise, also, and)
(indeclinable)
कण्वः (kaṇvaḥ) - Sage Kaṇva (Kaṇva (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaṇva
kaṇva - name of a sage; a class of priests
मेधातिथिः (medhātithiḥ) - Sage Medhātithi (Medhātithi (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of medhātithi
medhātithi - name of a sage
अथ (atha) - and then (then, thereafter, and)
(indeclinable)
प्रभुः (prabhuḥ) - Sage Prabhu (master, lord, mighty one; name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, powerful, capable; name of a sage
बर्ही (barhī) - Sage Barhī (Barhī (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of barhin
barhin - peacock; one with a sacrificial grass mat; name of a sage
Note: Nominative singular of barhin (masculine, i-stem)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
गुणसम्पन्नः (guṇasampannaḥ) - endowed with excellent qualities (endowed with qualities, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guṇasampanna
guṇasampanna - endowed with qualities or virtues, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+sampanna)
- guṇa – quality, virtue, attribute, constituent
noun (masculine) - sampanna – endowed with, complete, furnished, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-pad (4 P) 'to fall, to happen, to be successful'
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: qualifying Barhī
प्राचीम् (prācīm) - eastern (direction) (eastern, old, former)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prācī
prācī - eastern (feminine form of prāc)
Note: qualifies diśam
दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region
Note: object of upāśritāḥ
उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - took refuge in (resorted to, taken refuge in, dependent on)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāśrita
upāśrita - resorted to, dependent, taken shelter in
Past Passive Participle
from upa-ā-śri (1 P) 'to resort to, to depend on'
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Agreement with implied sages (plural subject)