महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-99, verse-47
वृद्धं बलं न हन्तव्यं नैव स्त्री न च वै द्विजः ।
तृणपूर्णमुखश्चैव तवास्मीति च यो वदेत् ॥४७॥
तृणपूर्णमुखश्चैव तवास्मीति च यो वदेत् ॥४७॥
47. vṛddhaṁ balaṁ na hantavyaṁ naiva strī na ca vai dvijaḥ ,
tṛṇapūrṇamukhaścaiva tavāsmīti ca yo vadet.
tṛṇapūrṇamukhaścaiva tavāsmīti ca yo vadet.
47.
vṛddham balam na hantavyam na eva strī na ca vai dvijaḥ
tṛṇapūrṇamukhaḥ ca eva tava asmi iti ca yaḥ vadet
tṛṇapūrṇamukhaḥ ca eva tava asmi iti ca yaḥ vadet
47.
vṛddham balam na hantavyam na eva strī na ca vai dvijaḥ
yaḥ tṛṇapūrṇamukhaḥ ca eva tava asmi iti ca vadet
yaḥ tṛṇapūrṇamukhaḥ ca eva tava asmi iti ca vadet
47.
An aged army should not be killed, nor a woman, nor a Brahmin (dvija); and whoever says, "I am yours," with a mouth full of grass (a sign of surrender), should indeed not be killed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृद्धम् (vṛddham) - aged, old, grown
- बलम् (balam) - army, force, strength, power
- न (na) - not, no
- हन्तव्यम् (hantavyam) - should be killed, ought to be slain
- न (na) - nor
- एव (eva) - indeed, certainly
- स्त्री (strī) - woman, female
- न (na) - nor
- च (ca) - and
- वै (vai) - indeed, verily
- द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin, a twice-born
- तृणपूर्णमुखः (tṛṇapūrṇamukhaḥ) - indicating surrender or submission (with a mouth full of grass)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- तव (tava) - your, yours
- अस्मि (asmi) - I am
- इति (iti) - thus, (indicating direct speech)
- च (ca) - and
- यः (yaḥ) - who, whoever
- वदेत् (vadet) - he would say, he should say
Words meanings and morphology
वृद्धम् (vṛddham) - aged, old, grown
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vṛddha
vṛddha - aged, old, grown, increased, augmented
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)
बलम् (balam) - army, force, strength, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, host
Note: Object of the implied killing.
न (na) - not, no
(indeclinable)
हन्तव्यम् (hantavyam) - should be killed, ought to be slain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hantavya
hantavya - to be killed, killable, destructible
Gerundive (Passive Future Participle)
From root han (to strike, kill) with tavya affix.
Root: han (class 2)
न (na) - nor
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
स्त्री (strī) - woman, female
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Subject of implied 'should be killed'.
न (na) - nor
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin, a twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born; a Brahmin, a bird, a tooth
Compound of dvi (two) + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent noun/suffix
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of implied 'should be killed'.
तृणपूर्णमुखः (tṛṇapūrṇamukhaḥ) - indicating surrender or submission (with a mouth full of grass)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṇapūrṇamukha
tṛṇapūrṇamukha - having a mouth full of grass
Compound type : bahuvrīhi (tṛṇa+pūrṇa+mukha)
- tṛṇa – grass, straw
noun (neuter) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9) - mukha – mouth, face, opening
noun (neuter)
Note: Modifies the implied subject 'yaḥ' (who).
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
1st person singular present active.
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, (indicating direct speech)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Subject of vadet.
वदेत् (vadet) - he would say, he should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vad
Optative Mood
3rd person singular optative active.
Root: vad (class 1)