महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-99, verse-27
भर्तुरर्थे तु यः शूरो विक्रमेद्वाहिनीमुखे ।
भयान्न च निवर्तेत तस्य लोका यथा मम ॥२७॥
भयान्न च निवर्तेत तस्य लोका यथा मम ॥२७॥
27. bharturarthe tu yaḥ śūro vikramedvāhinīmukhe ,
bhayānna ca nivarteta tasya lokā yathā mama.
bhayānna ca nivarteta tasya lokā yathā mama.
27.
bhartuḥ arthe tu yaḥ śūraḥ vikramet vāhinīmukhe
bhayāt na ca nivarteta tasya lokāḥ yathā mama
bhayāt na ca nivarteta tasya lokāḥ yathā mama
27.
tu yaḥ śūraḥ bhartuḥ arthe vāhinīmukhe vikramet
ca bhayāt na nivarteta tasya lokāḥ mama yathā
ca bhayāt na nivarteta tasya lokāḥ mama yathā
27.
But whoever, a brave hero, would display valor at the forefront of the army for his master's sake and would not retreat out of fear, his worlds are like mine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of his master (of the master, of the lord, of the husband, of the supporter)
- अर्थे (arthe) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, in the meaning)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
- शूरः (śūraḥ) - a brave hero (brave, hero, warrior)
- विक्रमेत् (vikramet) - would display valor (he should display valor, he should attack, he should step forward)
- वाहिनीमुखे (vāhinīmukhe) - at the forefront of the army (at the forefront of the army, in the face of the army)
- भयात् (bhayāt) - out of fear (from fear, out of fear)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- निवर्तेत (nivarteta) - would retreat (he should turn back, he should retreat)
- तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, realms, people)
- यथा (yathā) - like (as, just as, like, according to)
- मम (mama) - mine (my, of me, mine)
Words meanings and morphology
भर्तुः (bhartuḥ) - of his master (of the master, of the lord, of the husband, of the supporter)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, supporter, maintainer
agent noun
From √bhṛ (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with 'arthe'.
अर्थे (arthe) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, in the meaning)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, thing, sake
Root: arth (class 10)
Note: Used idiomatically with a genitive.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Particle.
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Relative pronoun.
Note: Subject of the clause.
शूरः (śūraḥ) - a brave hero (brave, hero, warrior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, valiant, warrior, hero
Root: śūr (class 6)
विक्रमेत् (vikramet) - would display valor (he should display valor, he should attack, he should step forward)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √kram
Optative active
From vi-kram (to display valor, attack). 3rd singular active optative.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
वाहिनीमुखे (vāhinīmukhe) - at the forefront of the army (at the forefront of the army, in the face of the army)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāhinīmukha
vāhinīmukha - forefront of the army, face of the army
Compound: vāhinī (army) + mukha (face, front).
Compound type : tatpurusha (vāhinī+mukha)
- vāhinī – army, river
noun (feminine)
Root: vah (class 1) - mukha – face, mouth, front, beginning
noun (neuter)
भयात् (bhayāt) - out of fear (from fear, out of fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, apprehension
From √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'nivarteta'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two optative clauses.
निवर्तेत (nivarteta) - would retreat (he should turn back, he should retreat)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of √vṛt
Optative middle
From ni-vṛt (to turn back, retreat). 3rd singular middle optative.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, here functioning as a correlative to 'yaḥ'.
Note: Refers back to 'yaḥ'.
लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, space, people, community
From √lok (to see, perceive).
Root: lok (class 1)
Note: Subject of the main clause (implicit verb 'are').
यथा (yathā) - like (as, just as, like, according to)
(indeclinable)
Adverb.
मम (mama) - mine (my, of me, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun.
Note: Refers to the speaker.