महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-99, verse-17
प्रासतोमरसंघाताः खड्गशक्तिपरश्वधाः ।
ज्वलन्तो निशिताः पीताः स्रुचस्तस्याथ सत्रिणः ॥१७॥
ज्वलन्तो निशिताः पीताः स्रुचस्तस्याथ सत्रिणः ॥१७॥
17. prāsatomarasaṁghātāḥ khaḍgaśaktiparaśvadhāḥ ,
jvalanto niśitāḥ pītāḥ srucastasyātha satriṇaḥ.
jvalanto niśitāḥ pītāḥ srucastasyātha satriṇaḥ.
17.
prāsa-tomara-saṅghātāḥ khaḍga-śakti-paraśvadhāḥ
jvalantaḥ niśitāḥ pītāḥ srucaḥ tasya atha satriṇaḥ
jvalantaḥ niśitāḥ pītāḥ srucaḥ tasya atha satriṇaḥ
17.
atha tasya satriṇaḥ jvalantaḥ niśitāḥ pītāḥ
prāsa-tomara-saṅghātāḥ khaḍga-śakti-paraśvadhāḥ srucaḥ
prāsa-tomara-saṅghātāḥ khaḍga-śakti-paraśvadhāḥ srucaḥ
17.
Now, the clusters of spears and javelins, along with swords, lances, and battle-axes, which are blazing, sharpened, and polished, serve as the sacrificial ladles (sruc) of that sacrificer (satrin).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रास-तोमर-सङ्घाताः (prāsa-tomara-saṅghātāḥ) - masses of spears and javelins
- खड्ग-शक्ति-परश्वधाः (khaḍga-śakti-paraśvadhāḥ) - swords, lances, and battle-axes
- ज्वलन्तः (jvalantaḥ) - blazing, glowing
- निशिताः (niśitāḥ) - sharpened, keen
- पीताः (pītāḥ) - polished, gleaming (drunk; yellow; polished)
- स्रुचः (srucaḥ) - sacrificial ladles
- तस्य (tasya) - of him, his
- अथ (atha) - now (now, then, moreover)
- सत्रिणः (satriṇaḥ) - of the sacrificer
Words meanings and morphology
प्रास-तोमर-सङ्घाताः (prāsa-tomara-saṅghātāḥ) - masses of spears and javelins
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāsa-tomara-saṅghāta
prāsa-tomara-saṅghāta - mass of spears and javelins
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (prāsa+tomara+saṅghāta)
- prāsa – spear, dart
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: as (class 4) - tomara – javelin, lance
noun (masculine) - saṅghāta – mass, collection, array
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
खड्ग-शक्ति-परश्वधाः (khaḍga-śakti-paraśvadhāḥ) - swords, lances, and battle-axes
(noun)
Nominative, masculine, plural of khaḍga-śakti-paraśvadha
khaḍga-śakti-paraśvadha - swords, lances, and battle-axes
Compound type : dvandva (khaḍga+śakti+paraśvadha)
- khaḍga – sword
noun (masculine) - śakti – spear, lance; power, energy (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - paraśvadha – battle-axe, axe
noun (masculine)
ज्वलन्तः (jvalantaḥ) - blazing, glowing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jvalant
jvalant - blazing, shining
Present Active Participle
Derived from root jval (to blaze) with -at suffix
Root: jval (class 1)
Note: Qualifies the weapons
निशिताः (niśitāḥ) - sharpened, keen
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen
Past Passive Participle
Derived from root śā (to sharpen) with ni prefix
Prefix: ni
Root: śā (class 2)
Note: Qualifies the weapons
पीताः (pītāḥ) - polished, gleaming (drunk; yellow; polished)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pīta
pīta - drunk (from pā); yellow (from pīta); polished, gleaming (related to pīta meaning yellow/bright)
Past Passive Participle
Derived from root pā (to drink) or pī (to swell, to be yellow)
Root: pā (class 1)
Note: Qualifies the weapons
स्रुचः (srucaḥ) - sacrificial ladles
(noun)
Nominative, feminine, plural of sruc
sruc - sacrificial ladle
Root: sru (class 1)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the satrin
अथ (atha) - now (now, then, moreover)
(indeclinable)
सत्रिणः (satriṇaḥ) - of the sacrificer
(noun)
Genitive, masculine, singular of satrin
satrin - sacrificer, one performing a sattra (a long sacrificial session)