महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-99, verse-44
न ह्यन्नं नोदकं तस्य न स्नानं नाप्यशौचकम् ।
हतस्य कर्तुमिच्छन्ति तस्य लोकाञ्शृणुष्व मे ॥४४॥
हतस्य कर्तुमिच्छन्ति तस्य लोकाञ्शृणुष्व मे ॥४४॥
44. na hyannaṁ nodakaṁ tasya na snānaṁ nāpyaśaucakam ,
hatasya kartumicchanti tasya lokāñśṛṇuṣva me.
hatasya kartumicchanti tasya lokāñśṛṇuṣva me.
44.
na hi annam na udakam tasya na snānam na api aśaucakam
hatasya kartum icchanti tasya lokān śṛṇuṣva me
hatasya kartum icchanti tasya lokān śṛṇuṣva me
44.
hi,
hatasya tasya annam na (kartum icchanti),
udakam na (kartum icchanti),
snānam na (kartum icchanti),
api aśaucakam na kartum icchanti.
me tasya lokān śṛṇuṣva.
hatasya tasya annam na (kartum icchanti),
udakam na (kartum icchanti),
snānam na (kartum icchanti),
api aśaucakam na kartum icchanti.
me tasya lokān śṛṇuṣva.
44.
Indeed, for the one slain (hata), no offerings of food, no water, no ritual bathing, nor even a period of ritual impurity (aśauca) is desired to be performed. Now, hear from me about the worlds (lokāḥ) he attains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- अन्नम् (annam) - food, grain
- न (na) - not, no
- उदकम् (udakam) - water
- तस्य (tasya) - for the slain warrior (his, of him)
- न (na) - not, no
- स्नानम् (snānam) - bathing, ritual bath
- न (na) - not, no
- अपि (api) - also, even, too
- अशौचकम् (aśaucakam) - ceremonial impurity, defilement (aśauca)
- हतस्य (hatasya) - of the slain warrior (of the killed one, for the killed one)
- कर्तुम् (kartum) - to do, to perform
- इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire
- तस्य (tasya) - of the slain warrior (his, of him)
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen (to me), hear (from me)
- मे (me) - from me (as in, 'listen to me about his worlds') (to me, from me, my)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अन्नम् (annam) - food, grain
(noun)
Nominative, neuter, singular of anna
anna - food, grain; eaten
Root: ad
न (na) - not, no
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of udaka
udaka - water
तस्य (tasya) - for the slain warrior (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here with a dative sense ('for him')
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्नानम् (snānam) - bathing, ritual bath
(noun)
Nominative, neuter, singular of snāna
snāna - bathing, ritual ablution
Root: snā
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अशौचकम् (aśaucakam) - ceremonial impurity, defilement (aśauca)
(noun)
Nominative, neuter, singular of aśaucaka
aśaucaka - ceremonial impurity, defilement, absence of ritual purity
Formed with negative prefix 'a-' and suffix '-ka' from 'śauca'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (śauca)
- śauca – purity, cleanliness, purity of mind/body
noun (neuter)
हतस्य (hatasya) - of the slain warrior (of the killed one, for the killed one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hata
hata - killed, slain
Past Passive Participle
Root: han (class 2)
Note: Used here with a dative sense ('for the killed one')
कर्तुम् (kartum) - to do, to perform
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
Note: Infinitive
इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
तस्य (tasya) - of the slain warrior (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
शृणुष्व (śṛṇuṣva) - listen (to me), hear (from me)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - from me (as in, 'listen to me about his worlds') (to me, from me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we