महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-99, verse-23
हविर्धानं तु तस्याहुः परेषां वाहिनीमुखम् ।
कुञ्जराणां हयानां च वर्मिणां च समुच्चयः ।
अग्निः श्येनचितो नाम तस्य यज्ञे विधीयते ॥२३॥
कुञ्जराणां हयानां च वर्मिणां च समुच्चयः ।
अग्निः श्येनचितो नाम तस्य यज्ञे विधीयते ॥२३॥
23. havirdhānaṁ tu tasyāhuḥ pareṣāṁ vāhinīmukham ,
kuñjarāṇāṁ hayānāṁ ca varmiṇāṁ ca samuccayaḥ ,
agniḥ śyenacito nāma tasya yajñe vidhīyate.
kuñjarāṇāṁ hayānāṁ ca varmiṇāṁ ca samuccayaḥ ,
agniḥ śyenacito nāma tasya yajñe vidhīyate.
23.
havir_dhānam tu tasya āhuḥ pareṣām
vāhinī_mukham kuñjarāṇām hayānām
ca varmiṇām ca samuccayaḥ agniḥ
śyenacitaḥ nāma tasya yajñe vidhīyate
vāhinī_mukham kuñjarāṇām hayānām
ca varmiṇām ca samuccayaḥ agniḥ
śyenacitaḥ nāma tasya yajñe vidhīyate
23.
te tasya havir_dhānam tu pareṣām
vāhinī_mukham āhuḥ kuñjarāṇām hayānām
ca varmiṇām ca samuccayaḥ tasya
yajñe śyenacitaḥ nāma agniḥ vidhīyate
vāhinī_mukham āhuḥ kuñjarāṇām hayānām
ca varmiṇām ca samuccayaḥ tasya
yajñe śyenacitaḥ nāma agniḥ vidhīyate
23.
They call the front of the enemy army its 'place of offerings' (havirdhāna). It is a collection of elephants, horses, and armored warriors. The fire altar known as Śyenacita is prescribed for his Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हविर्_धानम् (havir_dhānam) - the symbolic 'place of offerings' in the war-ritual, referring to the enemy front (place for offerings, vessel for oblations)
- तु (tu) - but, indeed, however
- तस्य (tasya) - of this war-ritual (of him, its)
- आहुः (āhuḥ) - they say, they call
- परेषाम् (pareṣām) - of the enemy army (of others, of enemies)
- वाहिनी_मुखम् (vāhinī_mukham) - front of the army
- कुञ्जराणाम् (kuñjarāṇām) - of elephants
- हयानाम् (hayānām) - of horses
- च (ca) - and, also
- वर्मिणाम् (varmiṇām) - of armored ones, of warriors in armor
- च (ca) - and, also
- समुच्चयः (samuccayaḥ) - collection, aggregation, multitude
- अग्निः (agniḥ) - the symbolic fire altar in the war-ritual (fire, fire-god, fire altar)
- श्येनचितः (śyenacitaḥ) - piled in the shape of a falcon (a type of fire altar)
- नाम (nāma) - by name, named
- तस्य (tasya) - of this war-ritualist / his (Vedic ritual) (of him, its)
- यज्ञे (yajñe) - in the Vedic ritual, in the sacrifice
- विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is enjoined, is performed
Words meanings and morphology
हविर्_धानम् (havir_dhānam) - the symbolic 'place of offerings' in the war-ritual, referring to the enemy front (place for offerings, vessel for oblations)
(noun)
Nominative, neuter, singular of havir_dhāna
havir_dhāna - receptacle for the oblation, place for keeping the clarified butter
Compound type : tatpuruṣa (havis+dhāna)
- havis – oblation, offering
noun (neuter)
from √hu (to offer)
Root: hu (class 3) - dhāna – holding, placing, receptacle
noun (neuter)
verbal noun
from √dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of this war-ritual (of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine or neuter genitive singular of tad
आहुः (āhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ah
perfect active
from √ah (to say); 3rd person plural perfect active (irregular)
Root: ah (class 2)
परेषाम् (pareṣām) - of the enemy army (of others, of enemies)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, alien, enemy
वाहिनी_मुखम् (vāhinī_mukham) - front of the army
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāhinī_mukha
vāhinī_mukha - the front of an army, van of a host
Compound type : tatpuruṣa (vāhinī+mukha)
- vāhinī – army, host
noun (feminine)
from √vah (to carry, lead)
Root: vah (class 1) - mukha – mouth, face, front, main part
noun (neuter)
कुञ्जराणाम् (kuñjarāṇām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant
हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
from √hi (to go, run)
Root: hi (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वर्मिणाम् (varmiṇām) - of armored ones, of warriors in armor
(noun)
Genitive, masculine, plural of varmin
varmin - armored, clad in mail, a man in armor
from varman (armor) + -in (possessive suffix)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समुच्चयः (samuccayaḥ) - collection, aggregation, multitude
(noun)
Nominative, masculine, singular of samuccaya
samuccaya - collection, accumulation, aggregate, multitude
verbal noun
from sam-ut-√ci (to gather, collect)
Prefixes: sam+ut
Root: ci (class 5)
अग्निः (agniḥ) - the symbolic fire altar in the war-ritual (fire, fire-god, fire altar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, fire-god, sacrificial fire, fire altar
श्येनचितः (śyenacitaḥ) - piled in the shape of a falcon (a type of fire altar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śyenacita
śyenacita - piled in the shape of a falcon (a specific type of Vedic fire altar)
past passive participle (used as noun/adjective)
bahuvrihi compound: 'whose piling is of the shape of a falcon' or tatpuruṣa: 'piled as a falcon'
Compound type : bahuvrīhi (śyena+cita)
- śyena – falcon, eagle
noun (masculine) - cita – piled, heaped up, constructed
adjective (masculine)
past passive participle
from √ci (to pile, arrange)
Root: ci (class 5)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
used here as an indeclinable particle meaning 'by name, named'
तस्य (tasya) - of this war-ritualist / his (Vedic ritual) (of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine or neuter genitive singular of tad
यज्ञे (yajñe) - in the Vedic ritual, in the sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, devotion, worship, sacrifice
from √yaj (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1)
विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is enjoined, is performed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vidhā
present passive
from vi-√dhā (to arrange, prescribe); 3rd person singular present passive
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)