महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-99, verse-2
भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
अम्बरीषस्य संवादमिन्द्रस्य च युधिष्ठिर ॥२॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
अम्बरीषस्य संवादमिन्द्रस्य च युधिष्ठिर ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
ambarīṣasya saṁvādamindrasya ca yudhiṣṭhira.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
ambarīṣasya saṁvādamindrasya ca yudhiṣṭhira.
2.
Bhīṣma uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam ambarīṣasya saṃvādam indrasya ca Yudhiṣṭhira
purātanam ambarīṣasya saṃvādam indrasya ca Yudhiṣṭhira
2.
Bhīṣma uvāca Yudhiṣṭhira atra api purātanam imam
itihāsam ambarīṣasya indrasya ca saṃvādam udāharanti
itihāsam ambarīṣasya indrasya ca saṃvādam udāharanti
2.
Bhīṣma said: O Yudhiṣṭhira, in this context, they also recount this ancient legend, the conversation between Ambarīṣa and Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhīṣma, the venerable elder (Bhīṣma (name of a warrior))
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अत्र (atra) - in this context (here, in this matter, in this connection)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount (this legend) (they cite, relate, recount)
- इमम् (imam) - this (legend) (this)
- इतिहासम् (itihāsam) - ancient legend (history, legend, epic)
- पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old)
- अम्बरीषस्य (ambarīṣasya) - of King Ambarīṣa (of Ambarīṣa)
- संवादम् (saṁvādam) - the dialogue (conversation, dialogue)
- इन्द्रस्य (indrasya) - of the deity Indra (of Indra)
- च (ca) - and
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of a king))
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhīṣma, the venerable elder (Bhīṣma (name of a warrior))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Bhīṣma
Bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata); formidable, terrible
From √bhīṣ (to frighten)
Root: bhīṣ (class 10)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Irregular perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - in this context (here, in this matter, in this connection)
(indeclinable)
Locative adverb from idam (this)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount (this legend) (they cite, relate, recount)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dhr
Present active third person plural
From prefix ud + ā + √hṛ (to carry, fetch); causative of √dhṛ
Prefixes: ud+ā
Root: dhṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (legend) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
इतिहासम् (itihāsam) - ancient legend (history, legend, epic)
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, tradition, legend, epic narrative
Compound: iti (thus) + ha (indeed) + āsa (it was)
Compound type : avyayībhāva (iti+ha+ās)
- iti – thus, so
indeclinable - ha – indeed, surely
indeclinable - ās – was, existed
verb
Imperfect active third person singular of √as (to be)
Root: as (class 2)
पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
From purā (formerly) + tana suffix
अम्बरीषस्य (ambarīṣasya) - of King Ambarīṣa (of Ambarīṣa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ambarīṣa
Ambarīṣa - Ambarīṣa (name of a king); an oven, a frying pan
संवादम् (saṁvādam) - the dialogue (conversation, dialogue)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - conversation, dialogue, agreement
From sam + √vad (to speak) + ghañ suffix
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
इन्द्रस्य (indrasya) - of the deity Indra (of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
Indra - Indra (name of the king of gods); lord, chief
च (ca) - and
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of a king))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of Yudhiṣṭhira
Yudhiṣṭhira - firm in battle; a name of the eldest Pāṇḍava
Compound: yudhi (loc. of yudh, battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)