महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-187, verse-36
दूरगं बहुधागामि प्रार्थनासंशयात्मकम् ।
मनः सुनियतं यस्य स सुखी प्रेत्य चेह च ॥३६॥
मनः सुनियतं यस्य स सुखी प्रेत्य चेह च ॥३६॥
36. dūragaṁ bahudhāgāmi prārthanāsaṁśayātmakam ,
manaḥ suniyataṁ yasya sa sukhī pretya ceha ca.
manaḥ suniyataṁ yasya sa sukhī pretya ceha ca.
36.
dūragam bahudhāgāmi prārthanāsaṃśayātmakam
manaḥ suniyatam yasya saḥ sukhī pretya ca iha ca
manaḥ suniyatam yasya saḥ sukhī pretya ca iha ca
36.
yasya manaḥ dūragam bahudhāgāmi prārthanāsaṃśayātmakam suniyatam [bhavati],
saḥ [janaḥ] iha ca pretya ca sukhī [bhavati]
saḥ [janaḥ] iha ca pretya ca sukhī [bhavati]
36.
The mind wanders far, goes in many directions, and is characterized by desires and doubts. He whose mind is well-controlled is happy both in this world and after death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दूरगम् (dūragam) - going far (referring to the mind's ability to wander) (going far, far-reaching, remote)
- बहुधागामि (bahudhāgāmi) - wandering in many ways (referring to the mind's varied thoughts) (going in many ways, multi-directional)
- प्रार्थनासंशयात्मकम् (prārthanāsaṁśayātmakam) - characterized by desires and doubts (characterized by prayer/desire and doubt)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, understanding, thought)
- सुनियतम् (suniyatam) - well-controlled (well-controlled, well-regulated, well-restrained)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of which)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- सुखी (sukhī) - happy (happy, joyful, prosperous)
- प्रेत्य (pretya) - after death, in the next life (having died, after death)
- च (ca) - and (and, also)
- इह (iha) - in this world (here, in this world)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
दूरगम् (dūragam) - going far (referring to the mind's ability to wander) (going far, far-reaching, remote)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dūraga
dūraga - far-going, far-reaching, remote
From dūra (far) + ga (going). ga is from root gam (to go) + ḍa suffix.
Compound type : tatpurusha (dūra+ga)
- dūra – far, distant
adjective (masculine/neuter) - ga – going, moving
adjective (masculine/neuter)
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'manaḥ'.
बहुधागामि (bahudhāgāmi) - wandering in many ways (referring to the mind's varied thoughts) (going in many ways, multi-directional)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahudhāgāmin
bahudhāgāmin - going in many ways, multi-faceted
From bahudhā (in many ways) + gāmin (going). gāmin is agent noun from gam (to go).
Compound type : tatpurusha (bahudhā+gāmin)
- bahudhā – in many ways, manifoldly
indeclinable
From bahu (many) + dhā suffix (indicating 'in ways') - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine/feminine/neuter)
Agent noun from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'manaḥ'.
प्रार्थनासंशयात्मकम् (prārthanāsaṁśayātmakam) - characterized by desires and doubts (characterized by prayer/desire and doubt)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prārthanāsaṃśayātmaka
prārthanāsaṁśayātmaka - having the nature of desire and doubt, characterized by desire and doubt
Compound of prārthanā (desire/prayer), saṃśaya (doubt), and ātmaka (having the nature of).
Compound type : tatpurusha (prārthanā+saṃśaya+ātmaka)
- prārthanā – desire, prayer, request
noun (feminine)
From pra-√arth (to request)
Prefix: pra
Root: arth (class 10) - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From sam-√śī (to doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2) - ātmaka – having the nature of, consisting of, characterized by
adjective (masculine/feminine/neuter)
Suffix aka added to ātman
Note: Qualifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, understanding, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, desire, intention
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Subject of the sentence.
सुनियतम् (suniyatam) - well-controlled (well-controlled, well-regulated, well-restrained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of suniyata
suniyata - well-controlled, perfectly restrained, self-controlled
Past Passive Participle
From su (well) + ni (down) + root yam (to control) + kta suffix.
Compound type : karmadhāraya (su+niyata)
- su – good, well, excellent
indeclinable - niyata – controlled, restrained, fixed, firm
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From ni (down) + root yam (to control) + kta suffix.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies 'manaḥ'.
यस्य (yasya) - whose (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Refers to 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/third person pronoun.
Note: Subject of the main clause.
सुखी (sukhī) - happy (happy, joyful, prosperous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, possessing happiness
From sukha (happiness) + in suffix.
Note: Predicate adjective for 'saḥ'.
प्रेत्य (pretya) - after death, in the next life (having died, after death)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From pra + i (to go) + lyaP suffix.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Functions adverbially.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'pretya' and 'iha'.
इह (iha) - in this world (here, in this world)
(indeclinable)
Adverb of place/time.
Note: Adverbial.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.