महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-187, verse-29
सुखस्पर्शः सत्त्वगुणो दुःखस्पर्शो रजोगुणः ।
तमोगुणेन संयुक्तौ भवतोऽव्यावहारिकौ ॥२९॥
तमोगुणेन संयुक्तौ भवतोऽव्यावहारिकौ ॥२९॥
29. sukhasparśaḥ sattvaguṇo duḥkhasparśo rajoguṇaḥ ,
tamoguṇena saṁyuktau bhavato'vyāvahārikau.
tamoguṇena saṁyuktau bhavato'vyāvahārikau.
29.
sukhasparśaḥ sattvaguṇaḥ duḥkhasparśaḥ rajoguṇaḥ
tamoguṇena saṃyuktau bhavataḥ avyāvahārikau
tamoguṇena saṃyuktau bhavataḥ avyāvahārikau
29.
sukhasparśaḥ sattvaguṇaḥ (asti); duḥkhasparśaḥ rajoguṇaḥ
(asti); (tau) tamoguṇena saṃyuktau avyāvahārikau bhavataḥ
(asti); (tau) tamoguṇena saṃyuktau avyāvahārikau bhavataḥ
29.
A pleasant experience is characteristic of the sattva quality; a painful experience is characteristic of the rajas quality. When these two (sattvic and rajasic experiences) are combined with the tamas quality, they become dysfunctional.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखस्पर्शः (sukhasparśaḥ) - a pleasant experience/contact (pleasant to the touch, pleasant contact, pleasant experience)
- सत्त्वगुणः (sattvaguṇaḥ) - the quality of goodness (sattva) (the sattva quality, the quality of goodness)
- दुःखस्पर्शः (duḥkhasparśaḥ) - a painful experience/contact (painful to the touch, painful contact, painful experience)
- रजोगुणः (rajoguṇaḥ) - the quality of passion (rajas) (the rajas quality, the quality of passion/activity)
- तमोगुणेन (tamoguṇena) - by the tamas (darkness) quality (by the tamas quality, by the quality of darkness/inertia)
- संयुक्तौ (saṁyuktau) - combined (referring to two qualities/experiences) (conjoined, united, endowed, combined)
- भवतः (bhavataḥ) - they become, they are
- अव्यावहारिकौ (avyāvahārikau) - dysfunctional, impractical (impractical, dysfunctional, not customary, unusable)
Words meanings and morphology
सुखस्पर्शः (sukhasparśaḥ) - a pleasant experience/contact (pleasant to the touch, pleasant contact, pleasant experience)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhasparśa
sukhasparśa - pleasant to the touch, agreeable contact
Compound type : tatpuruṣa (sukha+sparśa)
- sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - sparśa – touch, contact, sensation
noun (masculine)
verbal noun
Derived from root spṛś with suffix -a
Root: spṛś (class 6)
सत्त्वगुणः (sattvaguṇaḥ) - the quality of goodness (sattva) (the sattva quality, the quality of goodness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sattvaguṇa
sattvaguṇa - the quality of sattva, the quality of goodness/purity
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sattva+guṇa)
- sattva – goodness, purity, essence, being, reality
noun (neuter)
From root as 'to be'.
Root: as (class 2) - guṇa – quality, attribute, constituent of nature
noun (masculine)
दुःखस्पर्शः (duḥkhasparśaḥ) - a painful experience/contact (painful to the touch, painful contact, painful experience)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhasparśa
duḥkhasparśa - painful to the touch, disagreeable contact
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+sparśa)
- duḥkha – pain, suffering, misery, unhappiness
noun (neuter) - sparśa – touch, contact, sensation
noun (masculine)
verbal noun
Derived from root spṛś with suffix -a
Root: spṛś (class 6)
रजोगुणः (rajoguṇaḥ) - the quality of passion (rajas) (the rajas quality, the quality of passion/activity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rajoguṇa
rajoguṇa - the quality of rajas, the quality of passion/activity
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rajas+guṇa)
- rajas – passion, activity, dust, impurity
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, constituent of nature
noun (masculine)
तमोगुणेन (tamoguṇena) - by the tamas (darkness) quality (by the tamas quality, by the quality of darkness/inertia)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tamoguṇa
tamoguṇa - the quality of tamas, the quality of darkness/inertia/ignorance
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tamas+guṇa)
- tamas – darkness, ignorance, inertia
noun (neuter) - guṇa – quality, attribute, constituent of nature
noun (masculine)
संयुक्तौ (saṁyuktau) - combined (referring to two qualities/experiences) (conjoined, united, endowed, combined)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃyukta
saṁyukta - joined, united, connected, combined, endowed with
Past Passive Participle
PPP of yuj with prefix sam
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
भवतः (bhavataḥ) - they become, they are
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of bhū
present active
3rd person dual, present indicative, active voice
Root: bhū (class 1)
अव्यावहारिकौ (avyāvahārikau) - dysfunctional, impractical (impractical, dysfunctional, not customary, unusable)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of avyāvahārika
avyāvahārika - impractical, not customary, non-functional, unreal (philosophical)
Derived from vyavahāra (practice, custom) with negation prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyāvahārika)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vyāvahārika – practical, customary, transactional, worldly
adjective (masculine)
Derived from vyavahāra (practice, conduct)