महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-187, verse-30
तत्र यत्प्रीतिसंयुक्तं काये मनसि वा भवेत् ।
वर्तते सात्त्विको भाव इत्यवेक्षेत तत्तदा ॥३०॥
वर्तते सात्त्विको भाव इत्यवेक्षेत तत्तदा ॥३०॥
30. tatra yatprītisaṁyuktaṁ kāye manasi vā bhavet ,
vartate sāttviko bhāva ityavekṣeta tattadā.
vartate sāttviko bhāva ityavekṣeta tattadā.
30.
tatra yat prītisaṃyuktaṃ kāye manasi vā bhavet
vartate sāttvikaḥ bhāvaḥ iti avekṣeta tat tadā
vartate sāttvikaḥ bhāvaḥ iti avekṣeta tat tadā
30.
tatra yat prītisaṃyuktaṃ kāye vā manasi bhavet,
tadā tat sāttvikaḥ bhāvaḥ vartate iti avekṣeta
tadā tat sāttvikaḥ bhāvaḥ vartate iti avekṣeta
30.
There, whatever feeling or state (bhāva) is associated with pleasure, whether it be in the body or in the mind, one should then recognize that it is a sattvic manifestation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that case, regarding such experience (there, in that place, in that case, regarding that)
- यत् (yat) - whatever (feeling or state) (which, whatever, that which)
- प्रीतिसंयुक्तं (prītisaṁyuktaṁ) - associated with pleasure (conjoined with pleasure, pleasant, joyful)
- काये (kāye) - in the body
- मनसि (manasi) - in the mind
- वा (vā) - or, either...or
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, happens
- वर्तते (vartate) - prevails, is present (exists, prevails, happens, is, turns)
- सात्त्विकः (sāttvikaḥ) - sattvic (quality of goodness) (sattvic, relating to sattva (goodness))
- भावः (bhāvaḥ) - state, feeling, or manifestation (bhāva) (state, condition, feeling, mode of being, manifestation)
- इति (iti) - thus, marking what is to be recognized (thus, so, in this way)
- अवेक्षेत (avekṣeta) - one should observe/recognize (one should observe, should consider, should perceive)
- तत् (tat) - that (sattvic manifestation) (that, it)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that case, regarding such experience (there, in that place, in that case, regarding that)
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (feeling or state) (which, whatever, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which, whoever
प्रीतिसंयुक्तं (prītisaṁyuktaṁ) - associated with pleasure (conjoined with pleasure, pleasant, joyful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prītisaṃyukta
prītisaṁyukta - conjoined with joy, pleasant, delightful
Past Passive Participle used as adjective
Compound of prīti (joy) and saṃyukta (joined)
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (prīti+saṃyukta)
- prīti – pleasure, joy, love, affection
noun (feminine)
From root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9) - saṃyukta – joined, united, connected, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of yuj with prefix sam
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
काये (kāye) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of kāya
kāya - body, mass, collection
मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
Root: man (class 4)
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
optative active
3rd person singular, optative mood, active voice
Root: bhū (class 1)
वर्तते (vartate) - prevails, is present (exists, prevails, happens, is, turns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vṛt
present middle
3rd person singular, present indicative, middle voice
Root: vṛt (class 1)
सात्त्विकः (sāttvikaḥ) - sattvic (quality of goodness) (sattvic, relating to sattva (goodness))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāttvika
sāttvika - sattvic, good, pure, virtuous, relating to sattva
Derived from sattva with suffix -ika
भावः (bhāvaḥ) - state, feeling, or manifestation (bhāva) (state, condition, feeling, mode of being, manifestation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - being, state, condition, feeling, disposition, mode of existence, sentiment
verbal noun
Derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, marking what is to be recognized (thus, so, in this way)
(indeclinable)
अवेक्षेत (avekṣeta) - one should observe/recognize (one should observe, should consider, should perceive)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of īkṣ
optative middle
3rd person singular, optative mood, middle voice, with prefix ava
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
तत् (tat) - that (sattvic manifestation) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)