महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-187, verse-17
इति तन्मयमेवैतत्सर्वं स्थावरजङ्गमम् ।
प्रलीयते चोद्भवति तस्मान्निर्दिश्यते तथा ॥१७॥
प्रलीयते चोद्भवति तस्मान्निर्दिश्यते तथा ॥१७॥
17. iti tanmayamevaitatsarvaṁ sthāvarajaṅgamam ,
pralīyate codbhavati tasmānnirdiśyate tathā.
pralīyate codbhavati tasmānnirdiśyate tathā.
17.
iti tanmayam eva etat sarvam sthāvarajaṅgamam
pralīyate ca udbhavati tasmāt nirdiśyate tathā
pralīyate ca udbhavati tasmāt nirdiśyate tathā
17.
iti etat sarvam sthāvarajaṅgamam tanmayam eva [asti].
[idam] pralīyate ca udbhavati.
tasmāt tathā nirdiśyate.
[idam] pralīyate ca udbhavati.
tasmāt tathā nirdiśyate.
17.
Thus, this entire creation, both the stationary and the moving, is indeed constituted by that (principle, referring to the *guṇas* and *buddhi* from the previous verse). It (this creation) dissolves and also arises. Therefore, it is described in this way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - introduces a conclusion or summary based on previous statements (thus, so, in this manner)
- तन्मयम् (tanmayam) - composed of or pervaded by the principle previously discussed (i.e., buddhi and guṇas) (consisting of that, absorbed in that, identified with that)
- एव (eva) - emphasizes that the entire world is truly composed of 'that' (indeed, certainly, only, just)
- एतत् (etat) - refers to the manifest world or creation (this, this one)
- सर्वम् (sarvam) - the totality of existence, including all beings and objects (all, whole, entire)
- स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - refers to the entire created world, encompassing all forms of existence, animate and inanimate (stationary and moving, immobile and mobile)
- प्रलीयते (pralīyate) - undergoes dissolution or re-absorption into its source in the cosmic cycle (dissolves, melts away, merges, is absorbed)
- च (ca) - connects dissolution and arising as cyclical processes (and, also)
- उद्भवति (udbhavati) - refers to the creation aspect of the cosmic cycle (arises, originates, comes into being)
- तस्मात् (tasmāt) - indicates a conclusion or consequence based on the cyclic nature (therefore, from that, for that reason)
- निर्दिश्यते (nirdiśyate) - it is spoken of or understood in a particular way (as a cyclical process) (is designated, is described, is pointed out, is declared)
- तथा (tathā) - in the way just explained (i.e., as something that arises and dissolves) (thus, in that manner, so)
Words meanings and morphology
इति (iti) - introduces a conclusion or summary based on previous statements (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
तन्मयम् (tanmayam) - composed of or pervaded by the principle previously discussed (i.e., buddhi and guṇas) (consisting of that, absorbed in that, identified with that)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tanmaya
tanmaya - consisting of that, identical with that, absorbed in that
Compound of 'tad' (that) and 'maya' (consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (tad+maya)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix (masculine)
Secondary suffix denoting 'made of' or 'consisting of'
एव (eva) - emphasizes that the entire world is truly composed of 'that' (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
एतत् (etat) - refers to the manifest world or creation (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, that which is near
सर्वम् (sarvam) - the totality of existence, including all beings and objects (all, whole, entire)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - refers to the entire created world, encompassing all forms of existence, animate and inanimate (stationary and moving, immobile and mobile)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - stationary and moving, immobile and mobile, the entire creation
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
- sthāvara – stationary, immobile, fixed (e.g., plants, mountains)
adjective (neuter)
From √sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1) - jaṅgama – moving, mobile (e.g., animals)
adjective (neuter)
From √gam 'to go'
Root: gam (class 1)
प्रलीयते (pralīyate) - undergoes dissolution or re-absorption into its source in the cosmic cycle (dissolves, melts away, merges, is absorbed)
(verb)
3rd person , singular, passive/middle, present (laṭ) of pralī
From pra- + √lī (4th class, ātmanepada)
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
च (ca) - connects dissolution and arising as cyclical processes (and, also)
(indeclinable)
उद्भवति (udbhavati) - refers to the creation aspect of the cosmic cycle (arises, originates, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of udbhū
From ud- + √bhū (1st class, parasmaipada)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - indicates a conclusion or consequence based on the cyclic nature (therefore, from that, for that reason)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially as 'therefore'.
निर्दिश्यते (nirdiśyate) - it is spoken of or understood in a particular way (as a cyclical process) (is designated, is described, is pointed out, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of nirdiś
From nir- + √diś (6th class, ātmanepada, passive)
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
तथा (tathā) - in the way just explained (i.e., as something that arises and dissolves) (thus, in that manner, so)
(indeclinable)