Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,168

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-168, verse-8

अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
यथा सेनजितं विप्रः कश्चिदित्यब्रवीद्वचः ॥८॥
8. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
yathā senajitaṁ vipraḥ kaścidityabravīdvacaḥ.
8. atra api udāharanti imam itihāsam purātanam
yathā senajitam vipraḥ kaścit iti abravīt vacaḥ
8. atra api purātanam imam itihāsam udāharanti
yathā kaścit vipraḥ senajitam iti vacaḥ abravīt
8. Here, they also cite this ancient story: how a certain Brahmin spoke these words to Senajit.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this regard
  • अपि (api) - also, even, too
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they mention, they illustrate
  • इमम् (imam) - this
  • इतिहासम् (itihāsam) - story, history, legend
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
  • यथा (yathā) - as, how, just as
  • सेनजितम् (senajitam) - Senajit (name of a king)
  • विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin
  • कश्चित् (kaścit) - a certain one, someone
  • इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • वचः (vacaḥ) - word, speech

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this regard
(indeclinable)
adverbial from pronominal base a-
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they mention, they illustrate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
present tense, 3rd person plural, active voice
from root hṛ with upasargas ud- and ā-
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: masculine accusative singular of idam
इतिहासम् (itihāsam) - story, history, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - legend, history, traditional account, epic
from iti-ha-āsa 'thus indeed it was'
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
from purā 'formerly' + suffix tana
Note: Agrees with itihāsam
यथा (yathā) - as, how, just as
(indeclinable)
सेनजितम् (senajitam) - Senajit (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of senajit
senajit - conqueror of armies (a proper name)
Compound type : tatpuruṣa (senā+jit)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
  • jit – conqueror, victorious
    noun (masculine)
    from √ji 'to conquer'
    Root: ji (class 1)
विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, inspired, sage
from √vip 'to tremble, vibrate'
Root: vip (class 1)
कश्चित् (kaścit) - a certain one, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain one
from kim + cit
Compound type : indeclinable (kim+cit)
  • kim – who, what, which
    pronoun
  • cit – a particle emphasizing indefiniteness
    indeclinable
इति (iti) - thus, so, (marks direct speech)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
from √vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
Note: Can also be nominative, but context points to accusative object of 'spoke'