Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,168

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-168, verse-14

यथा मम तथान्येषामिति बुद्ध्या न मे व्यथा ।
एतां बुद्धिमहं प्राप्य न प्रहृष्ये न च व्यथे ॥१४॥
14. yathā mama tathānyeṣāmiti buddhyā na me vyathā ,
etāṁ buddhimahaṁ prāpya na prahṛṣye na ca vyathe.
14. yathā mama tathā anyeṣām iti buddhyā na me vyathā
| etām buddhim aham prāpya na prahṛṣye na ca vyathe
14. yathā mama tathā anyeṣām iti buddhyā me na vyathā
aham etām buddhim prāpya na prahṛṣye ca na vyathe
14. "Just as this is mine, so it is for others." With this understanding (buddhi), I feel no pain. Having attained this insight (buddhi), I neither rejoice nor do I suffer.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - Just as (as, just as, according to)
  • मम (mama) - mine (possessive) (my, mine)
  • तथा (tathā) - so, thus (so, thus, in that way)
  • अन्येषाम् (anyeṣām) - for others (of others, for others)
  • इति (iti) - thus (marking the preceding statement as a thought or principle) (thus, so, marking direct or indirect speech/thought)
  • बुद्ध्या (buddhyā) - with this understanding (buddhi) (by intellect, by understanding, with reason)
  • (na) - no (not, no)
  • मे (me) - to me (I feel) (to me, my, for me)
  • व्यथा (vyathā) - pain (pain, distress, sorrow, affliction)
  • एताम् (etām) - this (understanding) (this, this one)
  • बुद्धिम् (buddhim) - insight (buddhi) (intellect, understanding, mind, reason)
  • अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
  • प्राप्य (prāpya) - having attained (having obtained, having attained)
  • (na) - neither (not, no)
  • प्रहृष्ये (prahṛṣye) - I rejoice (I rejoice, am glad)
  • (na) - nor (not, no)
  • (ca) - and (and, also)
  • व्यथे (vyathe) - I suffer (I grieve, suffer, am afflicted)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - Just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
मम (mama) - mine (possessive) (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: From asmad (I)
तथा (tathā) - so, thus (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Often paired with yathā
अन्येषाम् (anyeṣām) - for others (of others, for others)
(pronoun)
Genitive, plural of anya
anya - other, another
Note: Genitive plural, referring to 'of others' or 'for others'
इति (iti) - thus (marking the preceding statement as a thought or principle) (thus, so, marking direct or indirect speech/thought)
(indeclinable)
Note: Functions to enclose a quotation or idea
बुद्ध्या (buddhyā) - with this understanding (buddhi) (by intellect, by understanding, with reason)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
from root budh (to know)
Root: budh (class 1)
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Used for negation
मे (me) - to me (I feel) (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form of asmad. Here dative of experience
व्यथा (vyathā) - pain (pain, distress, sorrow, affliction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyathā
vyathā - pain, sorrow, fear, distress
Root: vyath (class 1)
एताम् (etām) - this (understanding) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
Note: Feminine accusative singular, agreeing with buddhim
बुद्धिम् (buddhim) - insight (buddhi) (intellect, understanding, mind, reason)
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
Root: budh (class 1)
Note: Object of prāpya
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
प्राप्य (prāpya) - having attained (having obtained, having attained)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: The gerund indicates an action completed before the main verb
(na) - neither (not, no)
(indeclinable)
Note: Used for negation
प्रहृष्ये (prahṛṣye) - I rejoice (I rejoice, am glad)
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of prahṛṣ
Present Middle
root hṛṣ with prefix pra, Present, 1st person singular, middle voice
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
(na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Used for negation
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
व्यथे (vyathe) - I suffer (I grieve, suffer, am afflicted)
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of vyath
Present Middle
root vyath, Present, 1st person singular, middle voice
Root: vyath (class 1)