Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,168

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-168, verse-12

सेनजिदुवाच ।
का बुद्धिः किं तपो विप्र कः समाधिस्तपोधन ।
किं ज्ञानं किं श्रुतं वा ते यत्प्राप्य न विषीदसि ॥१२॥
12. senajiduvāca ,
kā buddhiḥ kiṁ tapo vipra kaḥ samādhistapodhana ,
kiṁ jñānaṁ kiṁ śrutaṁ vā te yatprāpya na viṣīdasi.
12. senajit uvāca | kā buddhiḥ kim tapaḥ vipra kaḥ samādhiḥ
tapodhana | kim jñānam kim śrutam vā te yat prāpya na viṣīdasi
12. senajit uvāca vipra tapodhana te kā buddhiḥ kim tapaḥ kaḥ
samādhiḥ kim jñānam kim śrutam vā yat prāpya na viṣīdasi
12. Senajit asked: "O Brahmin, O ascetic, what kind of understanding (buddhi), what austerity (tapas), what deep meditation (samādhi), what knowledge (jñāna), or what sacred learning (śruta) do you possess, by attaining which you never feel sorrow?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सेनजित् (senajit) - The name of the questioner (Senajit (name of a king))
  • उवाच (uvāca) - Senajit said (he said, spoke)
  • का (kā) - What kind of (intellect) (what, which)
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - understanding, intellect (buddhi) (intellect, understanding, mind, reason)
  • किम् (kim) - What (austerity) (what, which)
  • तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (asceticism, austerity, penance)
  • विप्र (vipra) - O Brahmin (addressing the ascetic) (Brahmin, learned person)
  • कः (kaḥ) - What kind of (concentration) (who, what)
  • समाधिः (samādhiḥ) - deep meditation (samādhi) (concentration, deep meditation, absorption)
  • तपोधन (tapodhana) - O ascetic (one whose wealth is austerity) (rich in austerity, an ascetic)
  • किम् (kim) - What (knowledge) (what, which)
  • ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (jñāna) (knowledge, wisdom)
  • किम् (kim) - What (sacred learning) (what, which)
  • श्रुतम् (śrutam) - sacred learning (śruta) (what is heard, sacred learning, tradition)
  • वा (vā) - or (or, and)
  • ते (te) - do you possess (literally 'to you' or 'your', implying possession) (to you, your)
  • यत् (yat) - by attaining which (referring to the previously listed qualities) (which, what)
  • प्राप्य (prāpya) - by attaining (having obtained, having attained)
  • (na) - not (not, no)
  • विषीदसि (viṣīdasi) - you feel sorrow (you grieve, become dejected)

Words meanings and morphology

सेनजित् (senajit) - The name of the questioner (Senajit (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of senajit
senajit - victor over armies
Compound type : tatpurusha (senā+jit)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
  • jit – victorious, conqueror
    adjective (masculine)
    derived from root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
उवाच (uvāca) - Senajit said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root vac, Perfect, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
का (kā) - What kind of (intellect) (what, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: feminine form of kim, agreeing with buddhiḥ
बुद्धिः (buddhiḥ) - understanding, intellect (buddhi) (intellect, understanding, mind, reason)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
from root budh (to know)
Root: budh (class 1)
किम् (kim) - What (austerity) (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: neuter form of kim, agreeing with tapaḥ and jñānam, śrutam
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (asceticism, austerity, penance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, austerity, penance, asceticism
विप्र (vipra) - O Brahmin (addressing the ascetic) (Brahmin, learned person)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - inspired, wise, a Brahmin, a sage
कः (kaḥ) - What kind of (concentration) (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: masculine form of kim, agreeing with samādhiḥ and tapodhana
समाधिः (samādhiḥ) - deep meditation (samādhi) (concentration, deep meditation, absorption)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samādhi
samādhi - concentration, meditation, absorption, profound contemplation
from sam-ā-dhā (to place together)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (one whose wealth is austerity) (rich in austerity, an ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, an ascetic
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
  • tapas – austerity, penance
    noun (neuter)
  • dhana – wealth, property
    noun (neuter)
किम् (kim) - What (knowledge) (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge (jñāna) (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, acquaintance
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
किम् (kim) - What (sacred learning) (what, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
श्रुतम् (śrutam) - sacred learning (śruta) (what is heard, sacred learning, tradition)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, learned, knowledge from tradition, sacred lore
Past Passive Participle
from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Used substantively as a noun
वा (vā) - or (or, and)
(indeclinable)
ते (te) - do you possess (literally 'to you' or 'your', implying possession) (to you, your)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form of the 2nd person pronoun, often used for genitive or dative
यत् (yat) - by attaining which (referring to the previously listed qualities) (which, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relates to the qualities (buddhi, tapas, etc.) which are neuter plural in a collective sense, or singular
प्राप्य (prāpya) - by attaining (having obtained, having attained)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: The gerund indicates an action completed before the main verb
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Used for negation
विषीदसि (viṣīdasi) - you feel sorrow (you grieve, become dejected)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of viṣad
Present Active
root sad with prefix vi, Present, 2nd person singular, active voice
Prefix: vi
Root: ṣad (class 1)
Note: The initial 's' of 'sad' becomes 'ṣ' after 'vi'