महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-168, verse-16
एवं पुत्राश्च पौत्राश्च ज्ञातयो बान्धवास्तथा ।
तेषु स्नेहो न कर्तव्यो विप्रयोगो हि तैर्ध्रुवम् ॥१६॥
तेषु स्नेहो न कर्तव्यो विप्रयोगो हि तैर्ध्रुवम् ॥१६॥
16. evaṁ putrāśca pautrāśca jñātayo bāndhavāstathā ,
teṣu sneho na kartavyo viprayogo hi tairdhruvam.
teṣu sneho na kartavyo viprayogo hi tairdhruvam.
16.
evam putrāḥ ca pautrāḥ ca jñātayaḥ bāndhavāḥ tathā
teṣu snehaḥ na kartavyaḥ viprayogaḥ hi taiḥ dhruvam
teṣu snehaḥ na kartavyaḥ viprayogaḥ hi taiḥ dhruvam
16.
evam putrāḥ ca pautrāḥ ca jñātayaḥ tathā bāndhavāḥ
teṣu snehaḥ na kartavyaḥ hi taiḥ viprayogaḥ dhruvam
teṣu snehaḥ na kartavyaḥ hi taiḥ viprayogaḥ dhruvam
16.
Thus, one should not form attachment (sneha) to sons, grandsons, relatives, and kinsmen, for separation from them is indeed inevitable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- च (ca) - and
- पौत्राः (pautrāḥ) - grandsons
- च (ca) - and
- ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, friends, relatives
- तथा (tathā) - likewise, so also, and
- तेषु (teṣu) - in them, among them
- स्नेहः (snehaḥ) - attachment, affection, love
- न (na) - not, no
- कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be formed or made (referring to attachment) (to be done, proper to be done, should be done)
- विप्रयोगः (viprayogaḥ) - separation, disunion
- हि (hi) - indeed, because, for
- तैः (taiḥ) - by them, from them
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, indeed, fixed
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
च (ca) - and
(indeclinable)
पौत्राः (pautrāḥ) - grandsons
(noun)
Nominative, masculine, plural of pautra
pautra - grandson, son's son
From putra + a (taddhita suffix)
च (ca) - and
(indeclinable)
ज्ञातयः (jñātayaḥ) - relatives, kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative
Root: jñā (class 9)
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, friends, relatives
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
From bandhu + a (taddhita suffix)
तथा (tathā) - likewise, so also, and
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in them, among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
स्नेहः (snehaḥ) - attachment, affection, love
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - oil, fat, attachment, affection, love
From snih (to be sticky, to be affectionate)
Root: snih (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be formed or made (referring to attachment) (to be done, proper to be done, should be done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive
From root kṛ (to do) + tavya (gerundive suffix)
Root: kṛ (class 8)
विप्रयोगः (viprayogaḥ) - separation, disunion
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprayoga
viprayoga - separation, disunion
From vi-pra-yuj (to separate)
Prefixes: vi+pra
Root: yuj (class 7)
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by them, from them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here in the sense of 'from' or 'with respect to' in connection with 'separation'.
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, indeed, fixed
(indeclinable)
Root: dhru (class 1)