महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-121, verse-3
सर्वेषां प्राणिनां लोके तिर्यक्ष्वपि निवासिनाम् ।
सर्वव्यापी महातेजा दण्डः श्रेयानिति प्रभो ॥३॥
सर्वव्यापी महातेजा दण्डः श्रेयानिति प्रभो ॥३॥
3. sarveṣāṁ prāṇināṁ loke tiryakṣvapi nivāsinām ,
sarvavyāpī mahātejā daṇḍaḥ śreyāniti prabho.
sarvavyāpī mahātejā daṇḍaḥ śreyāniti prabho.
3.
sarveṣām prāṇinām loke tiryakṣu api nivāsinām
sarvavyāpī mahātejāḥ daṇḍaḥ śreyān iti prabho
sarvavyāpī mahātejāḥ daṇḍaḥ śreyān iti prabho
3.
prabho sarveṣām prāṇinām loke tiryakṣu api
nivāsinām daṇḍaḥ sarvavyāpī mahātejāḥ śreyān iti
nivāsinām daṇḍaḥ sarvavyāpī mahātejāḥ śreyān iti
3.
O Lord, it is said that Danda (the principle of governance/punishment), which is all-pervading and of great splendor, is superior for all beings residing in the world, even among animals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings, of creatures
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- तिर्यक्षु (tiryakṣu) - among animals, among beasts
- अपि (api) - even, also
- निवासिनाम् (nivāsinām) - of those residing, of inhabitants
- सर्वव्यापी (sarvavyāpī) - all-pervading, omnipresent
- महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very powerful
- दण्डः (daṇḍaḥ) - The principle of governance or punishment. (Danda (governance/punishment), rod, staff)
- श्रेयान् (śreyān) - superior, excellent, better
- इति (iti) - thus, so, it is said
- प्रभो (prabho) - O Lord, O master
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्राणिनाम् (prāṇinām) - of living beings, of creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living, alive, a living being, a creature
Root: prā (class 2)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
तिर्यक्षु (tiryakṣu) - among animals, among beasts
(noun)
Locative, plural of tiryak
tiryak - horizontal, transverse, an animal, a beast, anything going crookedly
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
निवासिनाम् (nivāsinām) - of those residing, of inhabitants
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nivāsin
nivāsin - dwelling, residing, an inhabitant
agent noun/adjective
Derived from the root 'vas' (to dwell) with the prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
सर्वव्यापी (sarvavyāpī) - all-pervading, omnipresent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvavyāpin
sarvavyāpin - all-pervading, omnipresent
Compound type : tatpuruṣa (sarva+vyāpin)
- sarva – all, every
pronoun - vyāpin – pervading, encompassing
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root 'āp' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
महातेजाः (mahātejāḥ) - of great splendor, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, greatly radiant, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
दण्डः (daṇḍaḥ) - The principle of governance or punishment. (Danda (governance/punishment), rod, staff)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - rod, staff, punishment, governance, authority
Root: daṇḍ (class 10)
श्रेयान् (śreyān) - superior, excellent, better
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreyas
śreyas - better, best, superior, excellent, welfare
इति (iti) - thus, so, it is said
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, powerful