महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-99, verse-49
सा धर्मतोऽनुनीयैनां कथंचिद्धर्मचारिणीम् ।
भोजयामास विप्रांश्च देवर्षीनतिथींस्तथा ॥४९॥
भोजयामास विप्रांश्च देवर्षीनतिथींस्तथा ॥४९॥
49. sā dharmato'nunīyaināṁ kathaṁciddharmacāriṇīm ,
bhojayāmāsa viprāṁśca devarṣīnatithīṁstathā.
bhojayāmāsa viprāṁśca devarṣīnatithīṁstathā.
49.
sā dharmataḥ anunīya enām kathaṃcit dharmacāriṇīm
bhojayāmāsa viprān ca devarṣīn atithīn tathā
bhojayāmāsa viprān ca devarṣīn atithīn tathā
49.
She, having somehow appeased that woman devoted to (dharma) according to proper conduct (dharma), then fed the brahmins, divine sages, and guests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that (feminine)
- धर्मतः (dharmataḥ) - according to proper conduct (dharma) (by dharma, according to dharma, by means of justice/right conduct)
- अनुनीय (anunīya) - having appeased, having conciliated
- एनाम् (enām) - her, this (feminine)
- कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, in some way, with difficulty
- धर्मचारिणीम् (dharmacāriṇīm) - that woman devoted to (dharma) (the one practicing dharma, virtuous woman)
- भोजयामास (bhojayāmāsa) - she fed, caused to eat
- विप्रान् (viprān) - brahmins, wise men
- च (ca) - and, also
- देवर्षीन् (devarṣīn) - divine sages, rishis of the gods
- अतिथीन् (atithīn) - guests, visitors
- तथा (tathā) - thus, also, and
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मतः (dharmataḥ) - according to proper conduct (dharma) (by dharma, according to dharma, by means of justice/right conduct)
(indeclinable)
formed with the suffix 'tas' from 'dharma'
अनुनीय (anunīya) - having appeased, having conciliated
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from root nī with prefix anu
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
एनाम् (enām) - her, this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this, that (demonstrative pronoun), him, her, it
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, in some way, with difficulty
(indeclinable)
धर्मचारिणीम् (dharmacāriṇīm) - that woman devoted to (dharma) (the one practicing dharma, virtuous woman)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dharmacāriṇī
dharmacāriṇī - practicing (dharma), virtuous, pious (feminine)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+cāriṇī)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religion
noun (masculine) - cāriṇī – practicing, moving, behaving (feminine form of cārin)
adjective (feminine)
Agent Noun
feminine form of 'cārin', derived from root car
Root: car (class 1)
भोजयामास (bhojayāmāsa) - she fed, caused to eat
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhojayāmas
Periphrastic Perfect
formed from causative of bhuj (bhojay) + auxiliary verb āmāsa (perfect of as)
Root: bhuj (class 7)
विप्रान् (viprān) - brahmins, wise men
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - a brahmin, wise, inspired, a sage
च (ca) - and, also
(indeclinable)
देवर्षीन् (devarṣīn) - divine sages, rishis of the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, a sage who is a god
Compound type : karmadhāraya (deva+ṛṣi)
- deva – god, deity
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
अतिथीन् (atithīn) - guests, visitors
(noun)
Accusative, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor, stranger
तथा (tathā) - thus, also, and
(indeclinable)