महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-99, verse-30
यथैव पितृतो भीष्मस्तथा त्वमपि मातृतः ।
भ्राता विचित्रवीर्यस्य यथा वा पुत्र मन्यसे ॥३०॥
भ्राता विचित्रवीर्यस्य यथा वा पुत्र मन्यसे ॥३०॥
30. yathaiva pitṛto bhīṣmastathā tvamapi mātṛtaḥ ,
bhrātā vicitravīryasya yathā vā putra manyase.
bhrātā vicitravīryasya yathā vā putra manyase.
30.
yathā eva pitṛtaḥ bhīṣmaḥ tathā tvam api mātṛtaḥ
bhrātā vicitravīryasya yathā vā putra manyase
bhrātā vicitravīryasya yathā vā putra manyase
30.
Just as Bhishma is indeed the son from the father (Shantanu), so too are you, O son, from the mother (me), the brother of Vichitravirya—or so you may consider.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- पितृतः (pitṛtaḥ) - from the father, by the father's side
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper name)
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even, too
- मातृतः (mātṛtaḥ) - from the mother, by the mother's side
- भ्राता (bhrātā) - brother
- विचित्रवीर्यस्य (vicitravīryasya) - of Vichitravirya
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- वा (vā) - or, either
- पुत्र (putra) - O son
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
पितृतः (pitṛtaḥ) - from the father, by the father's side
(indeclinable)
Suffix 'tas' added to 'pitṛ' (father) to indicate source or manner.
Note: Acts as an adverb.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent character in the Mahabharata, son of Shantanu and Ganga)
Literally 'terrible, formidable'.
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the first comparison.
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the comparison.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Vyasa.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tvam'.
मातृतः (mātṛtaḥ) - from the mother, by the mother's side
(indeclinable)
Suffix 'tas' added to 'mātṛ' (mother) to indicate source or manner.
Note: Acts as an adverb.
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Predicate nominative for 'tvam'.
विचित्रवीर्यस्य (vicitravīryasya) - of Vichitravirya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vicitravīrya
vicitravīrya - Vichitravirya (name of a king)
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+vīrya)
- vicitra – variegated, diverse, wonderful
adjective (masculine)
Prefix: vi - vīrya – valor, prowess, strength
noun (neuter)
Root: vī
Note: Indicates possession, 'brother of Vichitravirya'.
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
Note: Introduces the clause 'or so you consider.'
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects alternative phrasing.
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Addressed to Vyasa.
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (Laṭ) of man
Present Middle
Present 2nd person singular middle, from root man (4th class).
Root: man (class 4)
Note: The verb of the clause 'or so you may consider'.