Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-99, verse-4

सत्यमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत ।
विश्वासात्ते प्रवक्ष्यामि संतानाय कुलस्य च ।
न ते शक्यमनाख्यातुमापद्धीयं तथाविधा ॥४॥
4. satyametanmahābāho yathā vadasi bhārata ,
viśvāsātte pravakṣyāmi saṁtānāya kulasya ca ,
na te śakyamanākhyātumāpaddhīyaṁ tathāvidhā.
4. satyam etat mahābāho yathā vadasi
bhārata viśvāsāt te pravakṣyāmi
saṃtānāya kulasya ca na te śakyam
anākhyātum āpad īyam tathāvidhā
4. Satyavatī said: "O mighty-armed one, O descendant of Bharata, what you say is indeed true. Out of trust in you, I will speak for the continuation of the family line. It is not possible for me to hide such a calamity from you."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सत्यम् (satyam) - is true (truth, true)
  • एतत् (etat) - this (what you say) (this, that)
  • महाबाहो (mahābāho) - O Bhīṣma (O mighty-armed one)
  • यथा (yathā) - as, just as
  • वदसि (vadasi) - you speak, you say
  • भारत (bhārata) - O Bhīṣma (O Bhārata, O descendant of Bharata)
  • विश्वासात् (viśvāsāt) - from trust, out of faith
  • ते (te) - to you (to you, your)
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will speak, I will tell
  • संतानाय (saṁtānāya) - for the continuation of the family line (for the continuation, for the progeny)
  • कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
  • (ca) - and
  • (na) - not
  • ते (te) - from you (from you, to you)
  • शक्यम् (śakyam) - it is possible (possible, able)
  • अनाख्यातुम् (anākhyātum) - to hide, not to reveal (to keep untold, not to tell)
  • आपद् (āpad) - calamity, distress, misfortune
  • ईयम् (īyam) - this (calamity) (this (feminine))
  • तथाविधा (tathāvidhā) - such (a calamity) (of such a kind, such)

Words meanings and morphology

सत्यम् (satyam) - is true (truth, true)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, actual; truth, reality
From sant (being)
Root: as (class 2)
एतत् (etat) - this (what you say) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
महाबाहो (mahābāho) - O Bhīṣma (O mighty-armed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
From mahā (great) + bāhu (arm)
Compound type : karmadhāraya (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present active indicative, 2nd person singular
Root √vad (class 1)
Root: vad (class 1)
भारत (bhārata) - O Bhīṣma (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; India
Patronymic from Bharata
Root: bhṛ (class 3)
विश्वासात् (viśvāsāt) - from trust, out of faith
(noun)
Ablative, masculine, singular of viśvāsa
viśvāsa - trust, confidence, faith
From root √śvas (to breathe, trust) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
2nd person pronoun
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will speak, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future active indicative, 1st person singular
From root √vac (to speak) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
संतानाय (saṁtānāya) - for the continuation of the family line (for the continuation, for the progeny)
(noun)
Dative, masculine, singular of saṃtāna
saṁtāna - continuation, progeny, offspring, lineage
From root √tan (to stretch, to extend) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, house
(ca) - and
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle
ते (te) - from you (from you, to you)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
2nd person pronoun
Note: This 'te' functions as an ethical dative or indirect object here, indicating 'from you' in the context of 'hiding'.
शक्यम् (śakyam) - it is possible (possible, able)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, feasible
Gerundive
From root √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
अनाख्यातुम् (anākhyātum) - to hide, not to reveal (to keep untold, not to tell)
(indeclinable)
Infinitive (negative)
Infinitive from root √khyā (to tell) with prefix ā-, negated by an-.
Prefixes: an+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Acts as an object to `śakyam`.
आपद् (āpad) - calamity, distress, misfortune
(noun)
Nominative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, distress, misfortune, danger
From prefix ā- + root pad (to go)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
ईयम् (īyam) - this (calamity) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun, feminine nominative singular.
तथाविधा (tathāvidhā) - such (a calamity) (of such a kind, such)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tathāvidha
tathāvidha - of such a kind, such, similar
From tathā (thus) + vidha (kind)
Compound type : karmadhāraya (tathā+vidha)
  • tathā – thus, so, in that manner
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner, way
    noun (masculine)