Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-99, verse-39

संवत्सरं यथान्यायं ततः शुद्धे भविष्यतः ।
न हि मामव्रतोपेता उपेयात्काचिदङ्गना ॥३९॥
39. saṁvatsaraṁ yathānyāyaṁ tataḥ śuddhe bhaviṣyataḥ ,
na hi māmavratopetā upeyātkācidaṅganā.
39. saṃvatsaram yathānyāyam tataḥ śuddhe bhaviṣyataḥ
| na hi mām avratopetā upeyāt kācid aṅganā
39. They (the two goddesses) should perform it appropriately for a year; thereafter, they will become purified. Indeed, no woman who has not observed a vow (vrata) should ever approach me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year, during a year
  • यथान्यायम् (yathānyāyam) - appropriately, justly, according to custom
  • ततः (tataḥ) - thereafter, then, from that
  • शुद्धे (śuddhe) - purified, pure, clean
  • भविष्यतः (bhaviṣyataḥ) - they two will be, will become
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • माम् (mām) - me
  • अव्रतोपेता (avratopetā) - without a vow, not having observed a vow
  • उपेयात् (upeyāt) - should approach, may approach
  • काचिद् (kācid) - any (woman)
  • अङ्गना (aṅganā) - woman, lady

Words meanings and morphology

संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year, during a year
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvatsara
saṁvatsara - year
Note: Used adverbially to indicate duration.
यथान्यायम् (yathānyāyam) - appropriately, justly, according to custom
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
  • yathā – as, just as, in what manner
    indeclinable
  • nyāya – justice, rule, method, propriety
    noun (masculine)
ततः (tataḥ) - thereafter, then, from that
(indeclinable)
शुद्धे (śuddhe) - purified, pure, clean
(adjective)
Nominative, feminine, dual of śuddha
śuddha - pure, clean, holy, purified
Past Passive Participle
derived from root śudh (to be pure)
Root: śudh (class 4)
भविष्यतः (bhaviṣyataḥ) - they two will be, will become
(verb)
3rd person , dual, active, future (ḷr̥ṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
अव्रतोपेता (avratopetā) - without a vow, not having observed a vow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avratopeta
avratopeta - one who has not taken or completed a vow; devoid of vow
Compound type : bahuvrihi (a+vrata+upeta)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
  • upeta – endowed with, possessed of, approached
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    from upa-i (to go near, to approach)
    Prefix: upa
    Root: i (class 2)
उपेयात् (upeyāt) - should approach, may approach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of i
Root: i (class 2)
Note: With upasarga upa, meaning 'to approach'.
काचिद् (kācid) - any (woman)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one
अङ्गना (aṅganā) - woman, lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of aṅganā
aṅganā - woman, lady