Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-99, verse-21

ततस्तस्मिन्प्रतिज्ञाते भीष्मेण कुरुनन्दन ।
कृष्णद्वैपायनं काली चिन्तयामास वै मुनिम् ॥२१॥
21. tatastasminpratijñāte bhīṣmeṇa kurunandana ,
kṛṣṇadvaipāyanaṁ kālī cintayāmāsa vai munim.
21. tataḥ tasmin pratijñāte bhīṣmeṇa kurunandana
kṛṣṇadvaipāyanam kālī cintayāmāsa vai munim
21. Then, O delight of the Kurus, after that vow had been made by Bhishma, Kāli (Satyavatī) indeed contemplated the sage Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (vow/promise) (in that, on that)
  • प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - that (vow) having been made (having been promised, being vowed)
  • भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O descendant of the Kuru clan! (an address to a Kuru king or Yudhishthira) (O delight of the Kurus!)
  • कृष्णद्वैपायनम् (kṛṣṇadvaipāyanam) - Krishna Dvaipayana (Vyāsa)
  • काली (kālī) - Kālī (Satyavatī, Vyāsa's mother) (Kālī)
  • चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered, contemplated
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • मुनिम् (munim) - the sage (Kṛṣṇa Dvaipāyana / Vyāsa) (the sage)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (vow/promise) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - that (vow) having been made (having been promised, being vowed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pratijñāta
pratijñāta - promised, vowed, agreed, known
Past Passive Participle
from root jñā with prefix prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O descendant of the Kuru clan! (an address to a Kuru king or Yudhishthira) (O delight of the Kurus!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a Kuru prince
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – Kuru (name of a king and his dynasty)
    proper noun (masculine)
  • nandana – delighting, gladdening, son, child
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
कृष्णद्वैपायनम् (kṛṣṇadvaipāyanam) - Krishna Dvaipayana (Vyāsa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Krishna Dvaipayana (Vyāsa, the arranger of the Vedas and author of the Mahabharata)
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+dvaipāyana)
  • kṛṣṇa – dark, black; Krishna (name of a deity/person)
    adjective (masculine)
  • dvaipāyana – dweller of an island; Dvaipayana (an epithet of Vyāsa)
    noun (masculine)
काली (kālī) - Kālī (Satyavatī, Vyāsa's mother) (Kālī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kālī
kālī - dark-skinned (feminine); Kālī (name of a goddess or a woman, here Satyavatī)
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered, contemplated
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cint
periphrastic perfect
formed with the auxiliary verb āmāsa, (root cint + āmāsa)
Root: cint (class 10)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
मुनिम् (munim) - the sage (Kṛṣṇa Dvaipāyana / Vyāsa) (the sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Root: man (class 4)