महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-99, verse-21
ततस्तस्मिन्प्रतिज्ञाते भीष्मेण कुरुनन्दन ।
कृष्णद्वैपायनं काली चिन्तयामास वै मुनिम् ॥२१॥
कृष्णद्वैपायनं काली चिन्तयामास वै मुनिम् ॥२१॥
21. tatastasminpratijñāte bhīṣmeṇa kurunandana ,
kṛṣṇadvaipāyanaṁ kālī cintayāmāsa vai munim.
kṛṣṇadvaipāyanaṁ kālī cintayāmāsa vai munim.
21.
tataḥ tasmin pratijñāte bhīṣmeṇa kurunandana
kṛṣṇadvaipāyanam kālī cintayāmāsa vai munim
kṛṣṇadvaipāyanam kālī cintayāmāsa vai munim
21.
Then, O delight of the Kurus, after that vow had been made by Bhishma, Kāli (Satyavatī) indeed contemplated the sage Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तस्मिन् (tasmin) - in that (vow/promise) (in that, on that)
- प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - that (vow) having been made (having been promised, being vowed)
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O descendant of the Kuru clan! (an address to a Kuru king or Yudhishthira) (O delight of the Kurus!)
- कृष्णद्वैपायनम् (kṛṣṇadvaipāyanam) - Krishna Dvaipayana (Vyāsa)
- काली (kālī) - Kālī (Satyavatī, Vyāsa's mother) (Kālī)
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered, contemplated
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- मुनिम् (munim) - the sage (Kṛṣṇa Dvaipāyana / Vyāsa) (the sage)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (vow/promise) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रतिज्ञाते (pratijñāte) - that (vow) having been made (having been promised, being vowed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pratijñāta
pratijñāta - promised, vowed, agreed, known
Past Passive Participle
from root jñā with prefix prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O descendant of the Kuru clan! (an address to a Kuru king or Yudhishthira) (O delight of the Kurus!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, a Kuru prince
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of a king and his dynasty)
proper noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening, son, child
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
कृष्णद्वैपायनम् (kṛṣṇadvaipāyanam) - Krishna Dvaipayana (Vyāsa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Krishna Dvaipayana (Vyāsa, the arranger of the Vedas and author of the Mahabharata)
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+dvaipāyana)
- kṛṣṇa – dark, black; Krishna (name of a deity/person)
adjective (masculine) - dvaipāyana – dweller of an island; Dvaipayana (an epithet of Vyāsa)
noun (masculine)
काली (kālī) - Kālī (Satyavatī, Vyāsa's mother) (Kālī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kālī
kālī - dark-skinned (feminine); Kālī (name of a goddess or a woman, here Satyavatī)
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered, contemplated
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cint
periphrastic perfect
formed with the auxiliary verb āmāsa, (root cint + āmāsa)
Root: cint (class 10)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
मुनिम् (munim) - the sage (Kṛṣṇa Dvaipāyana / Vyāsa) (the sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
Root: man (class 4)