महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-99, verse-7
अथ धर्मभृतां श्रेष्ठः परमर्षिः पराशरः ।
आजगाम तरीं धीमांस्तरिष्यन्यमुनां नदीम् ॥७॥
आजगाम तरीं धीमांस्तरिष्यन्यमुनां नदीम् ॥७॥
7. atha dharmabhṛtāṁ śreṣṭhaḥ paramarṣiḥ parāśaraḥ ,
ājagāma tarīṁ dhīmāṁstariṣyanyamunāṁ nadīm.
ājagāma tarīṁ dhīmāṁstariṣyanyamunāṁ nadīm.
7.
atha dharma-bhṛtām śreṣṭhaḥ parama-ṛṣiḥ parāśaraḥ
ājagāma tarīm dhīmān tariṣyan yamunām nadīm
ājagāma tarīm dhīmān tariṣyan yamunām nadīm
7.
Then, the supremely wise great sage Parāśara, who was the best among those who uphold their intrinsic nature (dharma), came to that boat, intending to cross the Yamunā river.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now, next
- धर्म-भृताम् (dharma-bhṛtām) - of those upholding dharma, of the righteous
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
- परम-ऋषिः (parama-ṛṣiḥ) - great sage, supreme sage
- पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara
- आजगाम (ājagāma) - came, arrived
- तरीम् (tarīm) - the boat, the ferry
- धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, sagacious
- तरिष्यन् (tariṣyan) - intending to cross, about to cross
- यमुनाम् (yamunām) - the Yamunā river
- नदीम् (nadīm) - the river
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now, next
(indeclinable)
धर्म-भृताम् (dharma-bhṛtām) - of those upholding dharma, of the righteous
(noun)
Genitive, plural of dharma-bhṛt
dharma-bhṛt - upholder of dharma, righteous, virtuous
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 3) - bhṛt – bearing, carrying, supporting, upholding
adjective (masculine)
agent noun/adjective from root bhṛ
derived from root bhṛ with suffix -kvip
Root: bhṛ (class 3)
Note: It is implicitly masculine as it refers to sages.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, principal
Superlative of praśasya (excellent).
परम-ऋषिः (parama-ṛṣiḥ) - great sage, supreme sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramarṣi
paramarṣi - a great sage, a supreme sage
karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – highest, supreme, excellent, chief
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
पराशरः (parāśaraḥ) - Parāśara
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parāśara
parāśara - name of a great sage, father of Vyāsa
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of gam
perfect (lit)
3rd person singular perfect active, from root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तरीम् (tarīm) - the boat, the ferry
(noun)
Accusative, feminine, singular of tarī
tarī - boat, ferry
Root: tṛ (class 1)
Note: Object of ājagāma.
धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, sagacious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, discerning
possessive suffix -mat
Note: Qualifies Parāśara.
तरिष्यन् (tariṣyan) - intending to cross, about to cross
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tariṣyat
tariṣyat - intending to cross, about to cross
Future Active Participle
derived from root tṛ with future stem and suffix -śatṛ
Root: tṛ (class 1)
Note: Functions adverbially, expressing purpose.
यमुनाम् (yamunām) - the Yamunā river
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of yamunā
yamunā - name of a sacred river
Note: Object of tariṣyan.
नदीम् (nadīm) - the river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Root: nad (class 1)
Note: In apposition to yamunām.