महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-99, verse-11
मत्स्यगन्धो महानासीत्पुरा मम जुगुप्सितः ।
तमपास्य शुभं गन्धमिमं प्रादात्स मे मुनिः ॥११॥
तमपास्य शुभं गन्धमिमं प्रादात्स मे मुनिः ॥११॥
11. matsyagandho mahānāsītpurā mama jugupsitaḥ ,
tamapāsya śubhaṁ gandhamimaṁ prādātsa me muniḥ.
tamapāsya śubhaṁ gandhamimaṁ prādātsa me muniḥ.
11.
matsyagandhaḥ mahān āsīt purā mama jugupsitaḥ tam
apāsya śubham gandham imam prādāt saḥ me muniḥ
apāsya śubham gandham imam prādāt saḥ me muniḥ
11.
Previously, I had a strong and repulsive fishy odor. The sage (muni) removed that and gave me this auspicious fragrance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्स्यगन्धः (matsyagandhaḥ) - fishy smell, smell of fish
- महान् (mahān) - great, strong, intense
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- मम (mama) - my, of me
- जुगुप्सितः (jugupsitaḥ) - repulsive, disgusting, abhorrent
- तम् (tam) - that, it
- अपास्य (apāsya) - having removed, having dispelled
- शुभम् (śubham) - auspicious, pure, beautiful, pleasant
- गन्धम् (gandham) - fragrance, smell
- इमम् (imam) - this
- प्रादात् (prādāt) - he gave
- सः (saḥ) - he
- मे (me) - to me, for me, my
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
Words meanings and morphology
मत्स्यगन्धः (matsyagandhaḥ) - fishy smell, smell of fish
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsyagandha
matsyagandha - smell of fish, fishy smell
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (matsya+gandha)
- matsya – fish
noun (masculine) - gandha – smell, fragrance, odor
noun (masculine)
महान् (mahān) - great, strong, intense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
जुगुप्सितः (jugupsitaḥ) - repulsive, disgusting, abhorrent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jugupsita
jugupsita - disgusted, abhorred, repulsive, abominable
Past Passive Participle
From desiderative root `jugups` (to feel aversion, to dislike)
Root: gup (class 1)
तम् (tam) - that, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपास्य (apāsya) - having removed, having dispelled
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form of the root `as` (to throw) with prefix `apa`
Prefix: apa
Root: as (class 4)
शुभम् (śubham) - auspicious, pure, beautiful, pleasant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, splendid, beautiful, good
गन्धम् (gandham) - fragrance, smell
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, odor
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
प्रादात् (prādāt) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pradā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint