योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-150, verse-9
एवमाश्चर्यमाख्यानमुच्यतां मे यथाक्रमम् ।
कुतः कस्य किमेतद्वा परमो हि स विस्मयः ॥ ९ ॥
कुतः कस्य किमेतद्वा परमो हि स विस्मयः ॥ ९ ॥
evamāścaryamākhyānamucyatāṃ me yathākramam ,
kutaḥ kasya kimetadvā paramo hi sa vismayaḥ 9
kutaḥ kasya kimetadvā paramo hi sa vismayaḥ 9
9.
evam āścaryam ākhyānam ucyatām me yathākramam
kutaḥ kasya kim etat vā paramaḥ hi saḥ vismayaḥ
kutaḥ kasya kim etat vā paramaḥ hi saḥ vismayaḥ
9.
evam āścaryam ākhyānam me yathākramam ucyatām
kutaḥ kasya vā kim etat saḥ hi paramaḥ vismayaḥ
kutaḥ kasya vā kim etat saḥ hi paramaḥ vismayaḥ
9.
Therefore, let this astonishing narrative be recounted to me in due order. From where does this originate, to whom does it belong, or what exactly is this? Indeed, that is the supreme wonder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- आश्चर्यम् (āścaryam) - wonderful, amazing, surprising
- आख्यानम् (ākhyānam) - narrative, story, account
- उच्यताम् (ucyatām) - let it be recounted (let it be said/told)
- मे (me) - to me (to me, my, for me)
- यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, sequentially, according to sequence
- कुतः (kutaḥ) - from what source (from where, whence, for what reason)
- कस्य (kasya) - to whom (does it belong) (of whom, whose)
- किम् (kim) - what exactly (is this) (what, which, why)
- एतत् (etat) - this (story/phenomenon) (this, this one)
- वा (vā) - or, either
- परमः (paramaḥ) - supreme, highest, greatest
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
- सः (saḥ) - that (referring to the mystery being asked about) (he, that)
- विस्मयः (vismayaḥ) - wonder, astonishment, surprise
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
आश्चर्यम् (āścaryam) - wonderful, amazing, surprising
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āścarya
āścarya - wonder, surprise, astonishing, amazing
From root 'ā-car' with nominal suffix 'ṇya'.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
आख्यानम् (ākhyānam) - narrative, story, account
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākhyāna
ākhyāna - narration, story, legend, account
From root 'ā-khyā' (to tell) with nominal suffix 'ana'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
उच्यताम् (ucyatām) - let it be recounted (let it be said/told)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of vac
Imperative Mood, 3rd Person Singular, Passive Voice
Root 'vac' undergoes samprasāraṇa (v to u) in passive forms. Formed with '-yatām' suffix.
Root: vac (class 2)
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
Enclitic form of the first person pronoun 'mad' in dative/genitive singular.
यथाक्रमम् (yathākramam) - in due order, sequentially, according to sequence
(indeclinable)
Avyayībhāva compound of 'yathā' and 'krama'.
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - krama – order, sequence, step
noun (masculine)
From root 'kram' (to step, go).
Root: kram (class 1)
कुतः (kutaḥ) - from what source (from where, whence, for what reason)
(indeclinable)
From interrogative pronoun 'kim' with the suffix '-tas'.
कस्य (kasya) - to whom (does it belong) (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Genitive singular of the interrogative pronoun 'kim' (masculine/neuter).
किम् (kim) - what exactly (is this) (what, which, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
Nominative/accusative singular neuter of the interrogative pronoun 'kim'.
एतत् (etat) - this (story/phenomenon) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
Nominative/accusative singular neuter of the demonstrative pronoun 'etas'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Conjunction.
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, best, ultimate, most excellent
Superlative form of 'para' (other, beyond).
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
सः (saḥ) - that (referring to the mystery being asked about) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of the demonstrative pronoun 'tad'.
विस्मयः (vismayaḥ) - wonder, astonishment, surprise
(noun)
Nominative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise, amazement
From 'vi-' + root 'smi' (to wonder, be surprised).
Prefix: vi
Root: smi (class 1)