योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-150, verse-40
यत्त्वं प्रविष्टो हृदयं तत्रेदं भुवनत्रयम् ।
दृष्टवानसि विस्तीर्णं रोदसी विपुलोदरम् ॥ ४० ॥
दृष्टवानसि विस्तीर्णं रोदसी विपुलोदरम् ॥ ४० ॥
yattvaṃ praviṣṭo hṛdayaṃ tatredaṃ bhuvanatrayam ,
dṛṣṭavānasi vistīrṇaṃ rodasī vipulodaram 40
dṛṣṭavānasi vistīrṇaṃ rodasī vipulodaram 40
40.
yat tvam praviṣṭaḥ hṛdayam tatra idam bhuvanatrayam
dṛṣṭavān asi vistīrṇam rodasī vipulodaram
dṛṣṭavān asi vistīrṇam rodasī vipulodaram
40.
yat tvam hṛdayam praviṣṭaḥ,
tatra idam vistīrṇam vipulodaram bhuvanatrayam [ca] rodasī dṛṣṭavān asi
tatra idam vistīrṇam vipulodaram bhuvanatrayam [ca] rodasī dṛṣṭavān asi
40.
When you entered the heart, there you saw this vast triple world, extensive and with an immense interior, as well as the heaven and earth (rodasī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - when (which, that, when)
- त्वम् (tvam) - you
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, penetrated
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, essence
- तत्र (tatra) - in that (heart) (there, in that place, in that matter)
- इदम् (idam) - this
- भुवनत्रयम् (bhuvanatrayam) - the triple world, the three worlds
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, saw
- असि (asi) - you are
- विस्तीर्णम् (vistīrṇam) - extensive, vast, wide
- रोदसी (rodasī) - heaven and earth, the two worlds
- विपुलोदरम् (vipulodaram) - with a vast interior/belly, expansive
Words meanings and morphology
यत् (yat) - when (which, that, when)
(indeclinable)
Note: Acts as a subordinate conjunction introducing a temporal clause.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered, penetrated
(participle)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, penetrated, gone into
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with 'tvam'.
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind, essence
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, essence, core
Note: Object of 'praviṣṭaḥ'.
तत्र (tatra) - in that (heart) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
भुवनत्रयम् (bhuvanatrayam) - the triple world, the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhuvanatraya
bhuvanatraya - the triple world, the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound of bhuvana (world) and traya (group of three)
Compound type : dvigu (bhuvana+traya)
- bhuvana – world, universe, being
noun (neuter)
Root: bhū (class 1) - traya – a group of three, triad
noun (neuter)
Note: Object of 'dṛṣṭavān asi'.
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - having seen, saw
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who saw
Past Active Participle
From root dṛś (to see) with suffix -kavat
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with 'asi' to form the periphrastic perfect 'you saw'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Combines with 'dṛṣṭavān' to form the past tense 'you saw'.
विस्तीर्णम् (vistīrṇam) - extensive, vast, wide
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vistīrṇa
vistīrṇa - extensive, vast, wide, expanded
Past Passive Participle
From root stṛ (to spread) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Modifies 'bhuvanatrayam'.
रोदसी (rodasī) - heaven and earth, the two worlds
(noun)
Accusative, feminine, dual of rodasī
rodasī - heaven and earth (dual), the two worlds
Often used as a dual noun for heaven and earth.
Root: rud (class 2)
Note: Also an object of 'dṛṣṭavān asi'.
विपुलोदरम् (vipulodaram) - with a vast interior/belly, expansive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipulodara
vipulodara - vast-bellied, having a vast interior, expansive
Compound of vipula (vast, great) and udara (belly, interior, expanse)
Compound type : bahuvrīhi (vipula+udara)
- vipula – vast, great, extensive
adjective (neuter) - udara – belly, interior, womb, expanse
noun (neuter)
Note: Modifies 'bhuvanatrayam'.